Рейтинг@Mail.ru

Скачивайте наши приложения

Языковая проблема: дву-и-более-язычные семьи

Celesta
Сообщения: 12
Зарегистрирован: Ср сен 09, 2009 14:28

Сообщение Celesta » Чт ноя 05, 2009 01:09

Sirena, спасибо за вопрос :) улыбнуло :)

orchideya, ой, извиняюсь, мне почему-то Германия прочиталась. А где в Австрии? Я живу в Южном Тироле, в Боцене. Так что если Вы сейчас напишите, что Вы из Тироля, например, из Иннсбрука, то будет очень смешно :))

Natushca, Вам не позавидуешь... Сицилия, конечно, очень красивая и море, и так далее, но я там больше недели не выдерживаю, слишком уж мне скучно..


orchideya
Сообщения: 9
Зарегистрирован: Пт окт 09, 2009 23:14

Сообщение orchideya » Вс ноя 08, 2009 11:07

что если Вы сейчас напишите, что Вы из Тироля, например, из Иннсбрука, то будет очень смешно )
:lol: :) Угадала!!!!!!!

Celesta
Сообщения: 12
Зарегистрирован: Ср сен 09, 2009 14:28

Сообщение Celesta » Чт ноя 12, 2009 23:52

прикол :)))

maygirl
Сообщения: 7
Зарегистрирован: Ср фев 10, 2010 09:56

двуязычие

Сообщение maygirl » Чт июл 22, 2010 21:05

Добрый день, уважаемые форумчанки! У меня в связи с дискуссией такой вопрос: я говорю с ребенком, ему 1 год, на нем., остальные члены семьи на укр. Какой язык выбрать мне при посторонних, например когда к нам приходят другие детки играть? Если буду говорить на нем - получится изоляция от других детей и как минимум странные взгляды в мою сторону их мам, если на укр - получится что я непоследовательна. Поделитесь опытом!

беккет
Сообщения: 7485
Зарегистрирован: Вс сен 30, 2007 19:57
Благодарил (а): 33 раза
Поблагодарили: 34 раза

Сообщение беккет » Чт июл 22, 2010 21:16

maygirl,говорить при гостях нужно на понятном гостям языке-так требуют нормы этикета :)

Sirena
Сообщения: 7733
Зарегистрирован: Пт дек 08, 2006 17:36

Сообщение Sirena » Чт июл 22, 2010 21:21

maygirl, нормы этикета -да, требуют понятного гостям языка. Но есть и другой вариант, мы им активно пользуемся - повторять фразу дважды на обоих знакомых ребенку языках.

ежулька
Сообщения: 9395
Зарегистрирован: Чт янв 22, 2009 22:33

Сообщение ежулька » Чт июл 22, 2010 21:24

Sirena писал(а):повторять фразу дважды на обоих знакомых ребенку языках.

угу. основы методики преподавания иностранного языка. когда-то в универе мимо проходила...

беккет
Сообщения: 7485
Зарегистрирован: Вс сен 30, 2007 19:57
Благодарил (а): 33 раза
Поблагодарили: 34 раза

Сообщение беккет » Чт июл 22, 2010 21:27

Sirena,если повторять на обоих языках,то будут странные взгляды мам%)

Sirena
Сообщения: 7733
Зарегистрирован: Пт дек 08, 2006 17:36

Сообщение Sirena » Чт июл 22, 2010 21:30

беккет, мне ли тебе объяснять: умные - поймут, со смотрящими странно - нефиг общаться :crazy: Простая и бесплатная проверка адекватности окружения :wink:

maygirl
Сообщения: 7
Зарегистрирован: Ср фев 10, 2010 09:56

Сообщение maygirl » Вт авг 17, 2010 16:53

всем спасибо за комменты, вот собираемся походить в центр раннего развития по монтесори, там и увидим, какая методика лучше работает. Говорила с психологами, мнения разделились. Одна говорит, что если взялись - так не отступайте, если катя или коля или их мамы вас не поймут, это не ваши проблемы, главное Вы и Ваш ребенок. В принципе повторять для своего на нем, а для стоящего рядом ребенка на русском - тоже вариант. Будем пробовать. Говорят, определитесь с целью - от этого и исходите в вашем общении с ребенком и окружением вообще. Моя цель - чтобы ребенок понимал нем яз и по возможности говорил на нем. Вырастет-поймет, нужно ему или нет, это ж за плечами не носить. Мамы живущие за границей или окончившие ин.яз. меня поймут: одно дело когда ты язык понимаешь с рождения (как у всех нас укр и рус), а другое дело учить в институте (посмотрите вокруг: учат все, а знают единицы). Спасибо за поддержку тем, кто понимает меня:-)

Лена-Фло
Сообщения: 244
Зарегистрирован: Вт янв 12, 2010 20:45

Сообщение Лена-Фло » Пт авг 20, 2010 23:19

Обсуждала как-то эту тему с папой. Он привел в пример себя, и я была слегка шокирована. Так как знала все эти факты, но начитавшись в разных источниках о пользе раннего изучения языков, совершенно не проводила таких параллелей.

А вот факты:
Мой папа родился и до 12 лет рос в Казахстане в Немецкой деревне. Родители говорили по-русски. В дошкольном возрасте его опекала бабушка-немка. И она, и двоюродные братья говорили по немецки и он с ними прекрасно общался. Потом переехал в Цилиноград (сейчас Астана) и ходил в казахскую школу.
В 12 лет перехал на Украину, к бабушкам-украинкам.
... Сейчас не знает практически ни слова ни по немецки, ни по казахски.
Русский остается родным, но и украинский не уступает.

Сказать, что мой отец какой-то особенно забывчивый или неспособный я не позволю. Айкью у него повыше среднего будет, имеет два высших образования.

Эта столь странная история, мне кажется полностью опровергает все аргументы о необходимости раннего изучения иностранных языков (в этой теме писали, что "закладываются речевые центры" для каждого языка и тому подбное).

Но я все еще разделяю другую теорию, о том, что дети из многоязычной среды вырастают в целом умнее одноязычных. Наверное, жизнь среди разных языков для мозга - это так же как повышенная физическая активность для тела. Делает ум гибче, выносливее, быстрее.

Sirena
Сообщения: 7733
Зарегистрирован: Пт дек 08, 2006 17:36

Сообщение Sirena » Сб авг 21, 2010 08:58

floppox писал(а):Эта столь странная история, мне кажется полностью опровергает все аргументы о необходимости раннего изучения иностранных языков

floppox,имхо, при попадании в языковую среду (немецкую, казахскую) Ваш отец легко сможет восстановить язык. Встречала очень много таких примеров, когда выросшие в Закарпатье и с детства говорившие на венгерском и закарпатском дети, уезжали в Россию или Центральную Украину в еще дошкольном возрасте, забывали языки напрочь, а по возвращении в Закарпатье буквально за месяц-два восстанавливали.
Еще пример. Есть у меня подруга, говорившая по-венгерски до 4 лет (до сада, пока с няней-венгеркой была), а потом венгерский забывшая. В 20 лет она получила серьезнейшую ЧМТ, две недели не приходила в сознание, а потом очнулась и выяснилось, что единственный язык, который она понимает -венгерский. Ни родные русский и украинский, ни выученный к тому времени английский - вообще не воспринимались. А как стала выздоравливать - венгерский стал забываться, а выученные позже - вспоминаться, так что месяца через три восстанавились все предыдущие языковые статусы.

Nataly Koot
Сообщения: 7478
Зарегистрирован: Чт мар 31, 2005 15:04
Благодарил (а): 18 раз
Поблагодарили: 3 раза

Сообщение Nataly Koot » Сб авг 21, 2010 10:19

floppox писал(а):Эта столь странная история, мне кажется полностью опровергает все аргументы о необходимости раннего изучения иностранных языков

мне кажется всё дело просто в отсутствии практики.
Вот моя бабушка эстонка родилась в Канаде, т.е. в семье был эстонский язык. в школе и окружении - английский, затем они переехали в Россию и с 10 лет она стала учить еще и русский. Так вот в 85 лет для нее русский был уже как родной она на нем и думала и говорила, но до такого возраста она во-первых помнила эстонский т.к. переписывалась с родными на нем, и помнила частично английский - сколько она его там за 10 лет жизни успела выучить - те слова помнила очень чётко.

maygirl
Сообщения: 7
Зарегистрирован: Ср фев 10, 2010 09:56

Сообщение maygirl » Сб авг 21, 2010 15:55

С Вашей последней фразой я совершенно согласна!
Относительно того, что папа забыл нем и каз, очевидно из-за ненадобности, ведь язык понимаешь или тем более говоришь на нем до тех пор, пока тренируешь, используешь. Я например учила франц.яз в универе, знала довольно сносно, пять лет как закончила, практики нет, выветрилось практически все :-(

Лена-Фло
Сообщения: 244
Зарегистрирован: Вт янв 12, 2010 20:45

Сообщение Лена-Фло » Вс авг 22, 2010 04:10

Абсолютно согласна со всеми ответившими на мое сообщение.

Sirena писал(а):при попадании в языковую среду (немецкую, казахскую) Ваш отец легко сможет восстановить язык


И выучить новый :) При попадании в новую языковую среду взрослый человек может овладеть им за срок от двух недель до двух месяцев. Особенно, если он уже хоть капельку многоязычен.

Я считаю, что для изучения языка, в том числе, родного, необходима исключительно мотивация (как и для любого успешного обучения).
Так уж получается, что необходимость общения является самой лучшей мотивацией.


Вернуться в «Воспитание, общение, особенности поведения и характера, возрастные кризисы»

Кто сейчас на конференции

Сейчас этот форум просматривают: нет зарегистрированных пользователей