Рейтинг@Mail.ru

Скачивайте наши приложения

Языковая проблема: дву-и-более-язычные семьи

Knopa
Сообщения: 287
Зарегистрирован: Чт май 12, 2005 02:02

Языковая проблема: дву-и-более-язычные семьи

Сообщение Knopa » Чт июн 16, 2005 02:18

В общем, пока еще е проблема, но не хочу, чтобы она появилась.
Может у кого-нибудь есть какие-либо идеи или опыт по этому поводу.
Сначала о нашей семье. Я с Украины, говорю на русском языке, украинский знаю, но редко использую.
Муж немец, говорит, ес-но на немецком.
Между собой мы общаемся пока на английском.
Одна бабушка живет на Украине, вторая в Германии.
А теперь вопросы:
1. Есть ли смысл маме стараться говорить с ребенком на немецком тоже, т.к. папа проводит с ним намного меньше времени, чем мама.
Не приведет ли это к смешению русского и немецкого?
Не выучит ли ребенок мой плохой немецкий или мой акцент?
2. Что же делать с украинским, ведь на Украине все больше и больше украинского языка, а хотелось бы чтобы ребенок не чувствовал себя «не таким» на одной из родин.
3. Об английском между родителями я, пожалуй, промолчу...


Nataly Koot
Сообщения: 7478
Зарегистрирован: Чт мар 31, 2005 15:04
Благодарил (а): 18 раз
Поблагодарили: 3 раза

Сообщение Nataly Koot » Чт июн 16, 2005 08:51

Knopa, ситуация сложная конечно :) я думаю русский обязательно и немецкий тоже.. если конечно вы не планируете переехать в будущем в русско или англо говорящую страну. Ведь в школе он будет учится, общаться с людьми и т.д. на немецком ... Немецким мне кажется лучше если муж будет с ним заниматься :) опять же лишний повод для общения папы с ребенком. Ну а англ... тоже похоже придется учить т.к. тогда деть не будет понимать о чем мама с папой говорят :))) А украинский потом потихоньку лет с 3-х можно тоже выучить - все-таки это проще чем немецкий (мне так кажется).
У меня есть только один пример ребенка (точнее уже взрослого дядьки :) ) у которого в семье мама была русскоговорящая украинка, а папа грек. С 7 лет он жил в Греции (т.е. вырос в России) Ну и в школе он еще англ. выучил хорошо. Так вот - говорит-то он на русском в основном (когда живет в Москве, а приезжая к родителям свободно на греческом болтает) а вот думает... :) какое слово или понятие короче или быстрее в голову приходит - иногда он говорит "ну это..как же это по русски-то будет? по гречески-то я знаю..." На мозгах его это не отражается - очень умный дяденька вырос, просто забавно иногда с ним общаться.

Zhenya
Сообщения: 9
Зарегистрирован: Пт май 13, 2005 14:42

Re: Языковая проблема

Сообщение Zhenya » Чт июн 16, 2005 10:46

Кнопа писал(а):1. Есть ли смысл маме стараться говорить с ребенком на немецком тоже

есть смысл говорить каждому из родителей с ребенком на родном языке, т.е. принцип такой: один родитель (член семьи) - один язык. Ты на русском (или на украинском, если еьто твой родной язык), муж на немецком. Бабушки каждайа на своем.
Кнопа писал(а):Не приведет ли это к смешению русского и немецкого?

смешение может быть в любом случает. Его, смешения будет меньше, если ты сама будешь последовательна, и говорить с ребенком на родном тебе языке.
Кнопа писал(а):Не выучит ли ребенок мой плохой немецкий или мой акцент?

вот еьто наверняка
Кнопа писал(а):2. Что же делать с украинским, ведь на Украине все больше и больше украинского языка, а хотелось бы чтобы ребенок не чувствовал себя «не таким» на одной из родин.

:cry: можно его попробовать ввести потом, когда немцкий и русский достаточно хорошо будут "освоены" ребенком.
И вообще для ребенка родным будет язык среды обитания, если среда немецкоязычнайа, родным будет немецкий

полина
Сообщения: 5241
Зарегистрирован: Чт мар 31, 2005 22:10

Сообщение полина » Чт июн 16, 2005 11:05

Knopa, для меня это тоже проблема. Что советуют специалисты для двуязычных семей: Каждый из родителей говорит с ребенком ТОЛЬКО на своем родном языке! если это возможно, то и с другими людьми тоже желательно говорить при ребенке на этом же языке.
Чтобы речь на каждом языке формировалась максимально раздельно, ребенок до 3-4 лет не должен слышать от взрослых "смешанной" речи, когда дома мама говорит с малышом по-русски, а в гостях переходит в общении с ним на язык данной страны.
Обычно, с ребенком чаще находится мама, чем папа, поэтому язык матери неизбежно будет доминировать, по крайней мере в первые годы жизни малыша. Недаром родной язык часто называют материнским. Маме не стоит общаться с ребенком на "папином" языке.
Ведь , не являясь родным, он может быть гораздо беднее, чем ее родной язык, и ребенок окажется обделен в эмоционально-речевом развитии. И, еще, психическое развитие ребенка в целом будет беднее, чем если бы малыш с рождения усваивал два языка.
Разноязычные родители иногда выбирают для общения между собой третий язык. Но,как показывают многочисленные исследования, если родители говорят между собой на языке, на котором больше никто вокруг ребенка не говорит, а к нему обращаются по-иному, такой язык ребенок не выучивает. Для ребенка в данном случае слушать английскую речь родителей все равно, что включить радио с передачей на иностранном языке - сколько ни слушай, кроме отдельных повторяющихся слов не запомнишь ничего.

Это основные мысли. Если вас интересует весь материал, я могу вам переслать на e-mail.

Lunatic
Сообщения: 96
Зарегистрирован: Пн июн 13, 2005 18:19

Сообщение Lunatic » Чт июн 16, 2005 12:53

Присоединяюсь к мнению, что говорить с ребёнком родители должны на своём родном языке.
Из опыта знакомых семей могу сказать, что независимо от того, на каком языке ребёнок говорил в детстве, после того, как он попадает в школу, ему становится проще говорить на языке друзей-приятелей. Поэтому, выучит ли ребёнок язык страны, волноваться не надо, но если хотите, чтобы на вашем родном языке он говорил, и говорил без акцента, практикуйтесь.

Knopa
Сообщения: 287
Зарегистрирован: Чт май 12, 2005 02:02

Сообщение Knopa » Чт июн 16, 2005 13:56

В общем-то я уже встречалась с таким мнением, когда читала о немецко-русских детских садиках. Там для обучения деток двум языкам есть воспитатели, которые говорят с ними только на русском, и воспитатели, которые говорят только на немецком.

Marinka
Сообщения: 2530
Зарегистрирован: Ср июн 15, 2005 16:20

Сообщение Marinka » Чт июн 16, 2005 19:04

девочки,

ми общаемся на 3х :idea: язiках, и отлично все получается. я говорю с ребенком ТОЛ'КО по-русски. и музiка, и стихи, и сказки - все по русски. если каGдии говорит на своем родном язике, то ребенку проще с етим смирится. у нас в окруGении многие 2х язiчние с детства, детям так проще раzделять. нам тяGелее - ми на 3х , но тоGе не страшно. даGе если по на4алу путать будет - годам к 3-4м утрясется.
украинскии я бi не давала сеичас, будет на месте - научится.

а проблема ета и не проблема вовсе, ето нормал'ное явление, и смeshивание язiков будет обяzател'но. к етому надо бить готовим :шоцк: и все время поправлять.

makkat
Сообщения: 653
Зарегистрирован: Вт апр 19, 2005 13:46
Поблагодарили: 4 раза

Сообщение makkat » Вт июн 21, 2005 13:39

Я тоже считаю что языки нужно строго разделять , мама русский, папа немецкий к примеру, ребенку так легче, да и смешывания тогда меньше будет, у ребенка просто под каждый язык будет формироваться свой центр в головном мозге, у меня есть пару зныкомых уже с более старшими детьми, все в порядке и мало кто смешивает. Проблема смешивания языков есть когда один из языков иностранный, в случае воспитания на двух языках этого практически не встречается, так как два языка в принципе родные, в этом то вся прелесть. Есть очень много возможностей развития и поддержания обоих языков, фильмы, песьни, книги и тд.

Для просмотра ссылки необходимо зарегистрироваться

Marinka
Сообщения: 2530
Зарегистрирован: Ср июн 15, 2005 16:20

Сообщение Marinka » Ср фев 15, 2006 14:13

Фенька писал(а):наши дети по-русски не говорят, а мамы не зная иврита, пытаются делать какие-то отрицательные выводы об их интеллектуальном развитии!!!
Фенька, извините, может не по теме, а почему дети не говорят по русски и как они общаются с рускоязычными родственниками? с теми же бабушками?

Фенька
Сообщения: 120
Зарегистрирован: Вт фев 14, 2006 10:50

Сообщение Фенька » Ср фев 15, 2006 14:21

Marinka писал(а):Фенька, извините, может не по теме, а почему дети не говорят по русски и как они общаются с рускоязычными родственниками? с теми же бабушками?

Ну не мучить же детей несколькими языками для удобства родственников! До трех лет второй язык тормозит развитие речи, зачем оно нам, потом они активно учились читать и рассуждать, сейчас в школе начался иностранный язык... Тем более родственники живут далеко.

makkat
Сообщения: 653
Зарегистрирован: Вт апр 19, 2005 13:46
Поблагодарили: 4 раза

Сообщение makkat » Ср фев 15, 2006 14:30

А мы говорим на двух языках, они оба у нас так называемые материнские и проблем в будующем с русским, как с иностранным не будет, под "все" языки в мозге закладываются отдельные центры, хоть 2, хоть 5, а то что ребенок на месяц или два позднее связно говорить начнет, так это совершенно не показатель мозговой деятельности или развития, про себя он то мыслит и совсем не плохо, а вот про университеты, я с вами согласна, задача родителей научить и показать как можно больше, а от каждодневного повторения про учебу в Университете мозгов не прибавится.

Фенька
Сообщения: 120
Зарегистрирован: Вт фев 14, 2006 10:50

Сообщение Фенька » Ср фев 15, 2006 18:24

Но с другой стороны хорошее образование не поможет, если ребенок захочет стать таксистом, а если ему твердить, что без университета ты не человек, то он в любом случае поднарпяжется и поступит в универ... и будет всю жизнь мучиться, что хотел стать таксистом, а стал физиком. Зачем?

Marinka
Сообщения: 2530
Зарегистрирован: Ср июн 15, 2005 16:20

Сообщение Marinka » Ср фев 15, 2006 21:34

и будет всю жизнь мучиться, что хотел стать таксистом, а стал физиком. Зачем?
_________________

поэтому не надо у детей отбирать возможность знать несколько языков :-) и не только из за родственников!! таксист должет уметь изьяснится :wink: 8)

Фенька
Сообщения: 120
Зарегистрирован: Вт фев 14, 2006 10:50

Сообщение Фенька » Вс фев 19, 2006 16:32

Да я только за языки, но а)только после того, как хорошо освоит один язык (причем язык страны проживания - на котором ему учиться, дружить и все прочее) и б)желательно полезных (т.е. мои дети пусть сначала выучат например английский)
Так что до школы у нас один язык, в школе они начали учить английский, теперь мы хотим добавить еще один язык (увидев, что английский идет хорошо и им интересно).
Есть дети, которым легко дается двуязычие, но таких мало, а у большинства оно тормозит развитие речи - зачем мне это нужно? А у некоторых детей тормозит оочень серьезно, у нескольких моих знакомых дети в 4 года говорили как двухлетки и только после отмены второго языка речь стала развиваться.

mama JA
Сообщения: 1541
Зарегистрирован: Пт янв 27, 2006 14:20

Сообщение mama JA » Вс фев 19, 2006 19:59

Хотела я того или нет, но моему ребёнку приходилось общатся на двух языках. Садики все смешанные. И русских иногда в группе больше чем эстонцев. Сын начал выдавать предложения только в 3,5 года и более менее хорошо говорить в 4,5, но сразу на двух языках. И сейчас в школе они уже учат, помимо русского и эстонского, английский язык. И я не считаю это проблемой. Сын уже хочет изучать ещё какой нибудь язык.

makkat
Сообщения: 653
Зарегистрирован: Вт апр 19, 2005 13:46
Поблагодарили: 4 раза

Сообщение makkat » Вс фев 19, 2006 21:23

Мне кажется, что проблема "торможения" развития речи, зависит не только от двух языков, но и от того насколько много родители разговаривают с ребенком и так сказать упражняются с ним, понаблюдайте в своем окружении, а много ли мамы разговаривают со своими детьми, мои наблюдения привели меня к следующим выводам: примерно 50 % мам сводят все свое общение (языковое) с ребенком (я имею в виду детей до 3х лет) к предложениям поесть, его переодеть, его пожалеть и.тд. Особых "бесед" с детьми такого возраста почему то не ведут, хотя как показывает практика, дети очень хорошие слушатели и впитывают информацию как губка, а то что они не всегда ответить могут, ну и что, это совершенно не должно смущать родителей :lol: .
Мне с трудом верится, что двухязычие так сильно тормозит развитие, а как же все утверждения того, что до трех лет нужно как можно больше успеть преподнести ребенку, как же все идеи раннего развития, которые не отрецают, а даже поощряют многоязычное воспитание. Посути если разобраться, то действительно в период роста и развития головного мозга легче всего удается закладывать знания и не только языковые. Мне кажется, что дети рожденные в двухязычной (трех, четырех и тд.) семье или среде получили подарок судьбы им уже намного легче знать второй язык, чем тем которые будут его постигать в школе, вспомните себя в школе на уроке английского или немецкого... :? :roll:

Фенька
Сообщения: 120
Зарегистрирован: Вт фев 14, 2006 10:50

Сообщение Фенька » Вс фев 19, 2006 21:31

Только я не говорю, что тормозит развитие. Я говорю, что тормозит развитие РЕЧИ, но никак не общее развитие - все же есть разница:)
Мы сделали выбор исключительно смотря вокруг - очень мало положительных примеров двуязычия. Но может быть, это вокруг нас мало, а не вообще.

makkat
Сообщения: 653
Зарегистрирован: Вт апр 19, 2005 13:46
Поблагодарили: 4 раза

Сообщение makkat » Вс фев 19, 2006 21:50

Простите :D , я писала о торможении в развитии, а имела в виду речи, ведь в этом возрасте (1,5-3 года) речь является одним из основных показателей развития ребенка, ну примерно так, как ползать до года.

Irina Little
Сообщения: 5
Зарегистрирован: Чт сен 28, 2006 23:27

Двухязычный ребенок нужна помощь

Сообщение Irina Little » Чт сен 28, 2006 23:45

Хочется спросить родителей о помощи моему ребенку .
Джонику 4 года ,мы живем в Канаде муж англичанин, я русская .Говорим в семье на английском . Ребенок говорит по английски ,по русски не понимает и не говорит. РАньше я думала так и должно быть не понимает, да и ладно, но сейчас очень хочу помочь ему хотябы понимать русский.НАчала говорить с ним на русском и читать книжки ,интерес у него пропадает быстро . Или он мне скажет я устал говорить на этом языке. Через год он идет в пришколу там уж точно только английский ,поэтому я решила для себя что этот год посвещу русскому .Но учителей у нас мало тут и детских садиков тоже .
Хочется знать хоть с чего начинать ....какие нибудь может есть методики, игры .
Конечно сейчас надо говорить на русском языке ,но он быстро теряет интерес т.к не понимает что мама говорит. поэтому приходится говорить на русском и английском ,где то прочитала что это тоже плохо .
ЕСЛИ есть у кого какие нибудь материалы или просто опыт или просто знание по этому вопросу ПОМОГИТЕ пожалуйста
johnirina@shaw.ca

Люша
Сообщения: 17502
Зарегистрирован: Вс июл 03, 2005 10:16

Сообщение Люша » Пт сен 29, 2006 07:05

Irina Little, а вы с ребенком по-русски раньше не говорили? Самая лучшая практика для многоязычной семьи, насколько я слышала - это чтобы каждый в семье говорил на своем родном языке. Тогда ребенок будет понимать всех и отвечать каждому на "его" языке. Очень грустно, что ребенок вас не понимает...

Gritat
Сообщения: 13076
Зарегистрирован: Пт июл 15, 2005 12:13
Поблагодарили: 2 раза

Сообщение Gritat » Пт сен 29, 2006 07:16

makkat, в противовес вот этому утверждению
все идеи раннего развития, которые не отрецают, а даже поощряют многоязычное воспитание. Посути если разобраться, то действительно в период роста и развития головного мозга легче всего удается закладывать знания и не только языковые.

знакомая (детский психолог с хорошим образованием) говорит, что всму свое время, и 5-7 лет более подходящее время для изучения дополнительного языка, а языковая каша, которая может получиться из беспорядочного использования разных языков в семье - не самый хороший вариант. И к методикам раннего развития относится довольно скептически - типа, зачем тратить усилия и пытаться научить ребенка чему-то на несколько мес. раньше, когда он то же самое через эти несколько мес. сделает без всяких усилий? - только чтоб занять родителей "делом" :? Своя девочка у нее не умеет в 2.5 года на скрипке или читать, но зато это здоровый, спокойный, незадерганный, понятливый и приятный в общении ребенок.

Irina Little, а вам это действительно нужно - чтоб ребенок говорил по-русски? Я имею ввиду вас и ребенка?

Lili
Сообщения: 3958
Зарегистрирован: Вс авг 28, 2005 04:24

Сообщение Lili » Пт сен 29, 2006 07:22

а языковая каша, которая может получиться из беспорядочного использования разных языков в семье - не самый хороший вариант
Из беспорядочного использования, наверное, действительно выйдет каша... Ну так ведь и не надо беспорядочно, напротив... каждый родитель говорит на своем языке.
Я уже писала об этом, повторюсь:
Здесь на эту тему много статей, я во время беременности начиталась , так вот - специалисты считают, что ребенку певого года (да и дальше) намного важнее не сами слова, которые мы говорим, а их эмоциональный уровень, эмоциональная окрашенность речи. Когда говоришь на неродном языке (как бы хорошо им не владел) эмоциональная яркость, разнообразность речи ниже. Здесь проводились всякие исследования и результат грустный - когда русскоязычные родители пытаются говорить при ребенке (то есть и друг с другом тоже) только на иврите, ребенок отстает от сверстников не только в плане словарного запаса, но и вообще отстает - не умеет нормально выражать свои желания и эмоции. Это потом сглаживается, но не у всех... Развивается вместо двуязычия некое полуязычие - и по-русски словарный запас примитивный, и на иврите нормально не говорим, т.к. родители, пытающиеся говорить с ребенком на иврите, часто сами говорят на нем не ахти как хорошо.

Потом, видимо, надо будет вводить и иврит (я думаю, мне придется где-то месяцев в 8 или отправлять детку в ясли или брать няню и в этом плане плюс - именно иврит). Скорее всего, он будет смешивать языки и со временем иврит станет основным. Хотя я надеюсь сохранить и русский - со старшим сыном мужа это удается, он лет до восьми с папой на иврите говорил, хотя русский отлично понимал (его мама тоже из России), потом появилась я (не зная на иврите ни слова) - пришлось со мной общаться по-русски, потом мы начали с мужем читать ему Гарри Поттера по-русски и сейчас (ему 12) он с нами говорит практически только на русском...

Irina Little
Сообщения: 5
Зарегистрирован: Чт сен 28, 2006 23:27

Сообщение Irina Little » Пт сен 29, 2006 07:49

Очень грустно, что ребенок вас не понимает...
именно грусно, плохо что я очнулась только сейчас, т.к сама наверно учила все это время английский и упустила русский. Я конечно не отчаиваюсь и хотелось бы попросить совета как именно ему преподовать русский или методику. Или просто перейти на русский и говорить с ним только на руском?
СПАСИБО еще раз за отзывы

Lili
Сообщения: 3958
Зарегистрирован: Вс авг 28, 2005 04:24

Сообщение Lili » Пт сен 29, 2006 07:55

Или просто перейти на русский и говорить с ним только на руском ?
Мне кажется, резко нельзя - это ведь сильный шок для ребенка.
Я бы попыталась найти что-то интересующее ребнка, что можно делать, общаясь на русском. Игру какую-нибудь, которую ребенок любит. Договориться, что вот это будет по-русски. Такое условие. Мы так с "Гарри Потером" сделали - читали перед сном только по-русски (здорово было то, что русская версия вышла раньше ивритской). Вначале ему было тяжеловато, он многое переспрашивал, но узнать что дальше очень уж хотелось. Правда, у ребенка самого была мотивация русский улучшать...
Короче, я бы начинала постепенно... и если пойдет, увеличивала бы объем русского в вашей речи.

Irina Little
Сообщения: 5
Зарегистрирован: Чт сен 28, 2006 23:27

Сообщение Irina Little » Пт сен 29, 2006 08:05

Irina Little, а вам это действительно нужно - чтоб ребенок говорил по-русски? Я имею ввиду вас и ребенка?

ДА я думаю это нужно и самое главное никому не помешает, только бы научится как это сделать ,дисциплинированность ( т.к ловила себя ,начинаю говорить по русски и перехожу на английский так проще для меня) и терпение .
ДА не хочу чтобы потом сын вырос и сказал что у него мама русская, а он ни одного слова не знает по русски и не понимает .
Вожу сейчас в русский садик там правда только один мальчик так думала может Джоник по русски будут говорить . А пока сидела с воспитательницей говорила ,мой ДЖоник сдружился с мальчиком ,говорит с ним по английски и мальчик ему отвечает на английском . Вот думаю кто кого учит Джоник мой английскому или русскому тот мальчик .Поэтому хочется узнать совета Написала ЛОгопету.ру письмо о помощи почему то письмо вернулось обратно .

Lili
Сообщения: 3958
Зарегистрирован: Вс авг 28, 2005 04:24

Сообщение Lili » Пт сен 29, 2006 08:13

пока сидела с воспитательницей говорила ,мой ДЖоник сдружился с мальчиком ,говорит с ним по английски и мальчик ему отвечает на английском
Irina Little, это нормально, по-моему, им так проще. Опять же, я сужу по нашему случаю. Симон (мужа сын) со всеми друзьями на иврите говорит, даже с теми, кто может по-русски.

Irina Little
Сообщения: 5
Зарегистрирован: Чт сен 28, 2006 23:27

Сообщение Irina Little » Пт сен 29, 2006 08:14

Спасибо Lili за совет я читала своему сыну русские сказки и сейчас читаю но одни и теже очень простые ,колобок ,теремок ,курочка ряба ,на другие перехожу пропадает интерес хотя книги все в картинках .именно наверно надо чтобы он начал элементарно понимать.
Старший сын ,ему 7 лет я говорила с ним на 2 -х языках ,получилась каша и он вообще ни на каком не говорил ,хотя сейчас понимаю что старший совсем другого характера мальчик чем младший этот в 1год стал говорить .Поэтому хочу приложить все усилия .

Lili
Сообщения: 3958
Зарегистрирован: Вс авг 28, 2005 04:24

Сообщение Lili » Пт сен 29, 2006 08:22

Irina Little, может, не сказки, а игру какую-нибудь. Надо подумать и посмотреть, что ребенок любит, чтоб ему хотелось играть, а языком игры был только русский. Не знаю, может, испорченный телефон какой-нибудь или в шпионов играть, чтоб он шифровки от вас медведю какому-нибудь передавал на непонятном "врагу" русском языке (или мишка только по-русски понимает)... Что-то, где надо вас слушать, понимать (!) и может даже вслух повторять. Может, он любит рисовать или раскрашивать - подключиться к процессу, пытаться рисовать предметы или ситуации, которые вы называете по-русски. Может, у вас в России есть родственники (бабушка?), которые могут прислать (ну или вы купите от их имени :wink: и подарите) какую-нибудь классную игрушку, которая только по-русски говорит (она же из России). Вы её будете озвучивать... Он может её английскому учить, в крайнем случае, показывать предметы - а вы будете по-русски повторять, что он показал. Или его фразы на русский переводить в подтверждение того, что Игрушка сказанное понял. Начните понемножку. Думаю, придут идеи в процессе. Важно, чтоб ребенку хотелось. Превратите русский в язык, на котором играют в самые веселые и интересные игры...

Marinka
Сообщения: 2530
Зарегистрирован: Ср июн 15, 2005 16:20

Сообщение Marinka » Пт сен 29, 2006 08:35

Irina Little, я бы начала с элeментарного: называть предметы: вот это стол, вот это стул, это курица, и так далее. так учат детей иностранному языку и так собственно учат детей говорить.
и мультики практически без слов типа ну погоди или винни пух на русском языке. или с музыкой : как бременские мызыканты, чтоб заинтересовать.
не бойтесь, все получится!!
наш вот лопочет хоть и не понятно иногда, но на 3х языках. мы сдаваться не собираемся.

Поккля
Сообщения: 12371
Зарегистрирован: Вс май 08, 2005 11:31
Благодарил (а): 3 раза
Поблагодарили: 11 раз

Сообщение Поккля » Пт сен 29, 2006 08:40

мультики практически без слов типа ну погоди или винни пух на русском языке

Irina Little, вот, то же самое хотела сказать - какие-нибудь русские мультики (получше качеством - яркие, интересные, вам с минимумом текста). :P
Удачи!

Lilia
Сообщения: 3017
Зарегистрирован: Вт окт 18, 2005 12:24
Благодарил (а): 45 раз
Поблагодарили: 16 раз

Сообщение Lilia » Пт сен 29, 2006 08:45

Irina Little, а в вашем городе нет русской школы? Вот наши родственники живут в америке. Их дети говорят на двух я зыках, даже практически без акцента. Но они сразу в семье говорили на русском. Единственной проблемой было то, что ребенок начинал говорить позже, но зато уже и по русски и по английски. А по воскресеньям они ходят в воскресную русскую школу.

Irina Little
Сообщения: 5
Зарегистрирован: Чт сен 28, 2006 23:27

Сообщение Irina Little » Сб сен 30, 2006 06:55

В Ванкувере есть школа русская и даже преподователей можно найти заниматьсяс ребенком русским языком ,математикой и т.д....Только поговорив с многими преподователями они учат русскому языку уже детей кто говорит и понимает русский язык .Конечно можно платить деньги и возить ,но будет ли смысл с моим Джоником если он не понимает элементарного .ДА и Джонику 3.годика и 10 месяцев ,если бы хотябы 5 было то можно за парту посадить и т.д..Поэтому сейчас ищу информацию как мне с ним говорить ,учить ,т.к все равно понимаю что основное усилие должно ложится на меня . А вот опыта нет у меня ,именно как правильно начать ,чтобы не спугнуть . :lol:

Моим мальчикам Томасу 7 лет ,Джонику 4 года ( скоро исполнится )

Щеголева
Сообщения: 2
Зарегистрирован: Вс авг 05, 2007 11:54

Сообщение Щеголева » Ср сен 05, 2007 10:09

Могу поделиться нашим опытом освоения двух языков: русского и иврита. Во-первых, и здесь это было сказано, конечно же желательно, чтобы один язык стал основным, родным, базовым. Мы в доме говорим на русском. Язык страны проживания никуда от ребенка не денется: садик, улица, школа, телевизор и т.д. Нельзя в разговоре вставлять слова из другого языка, чтобы не путать ребенка. А на практике у нас происходит следущее: сынок мой говорит хорошо (2 с половиной года, а уже можно вести вполне содержательные беседы). Несколько месяцев назад начал говорить много слов на иврите, в основном хватает их из телевизора - смотрит детский канал. Я обратила внимание, что те слова, которые на иврите легче и короче, он говорит на иврите и наоборот.Сначала я впала в панику, потому что очень уж хочется, чтобы по-русски говорил хорошо. Потом просто стала спокойно комментировать каждый!!! раз: "Правильно ты говоришь, это ... . Так говорят на иврите, а по-русски говорят ... В какой-то момент он сам стал заканчивать за меня такие фразы и выяснилось, что все слова, которые он знает на иврите, он может перевести на русский и наоборот!!! Конечно же ивритских слов в лексиконе становится все больше и больше, но я продолжаю использовать эту так удачно сработавшую тактику и сейчас он даже сам спрашивает, как будет то или иное слово на иврите или по-русски. Следущая проблема, появилась сейчас, когда предметы не просто называются, но строятся сложные предложения, в которые, естественно, вставляются ивритские слова. Опять же, постоянно и монотонно объясняю, что когда мы говорим по-русски, мы все слова говорим на русском и т.д. Вроде бы тоже работает. Короче, как и во всем, что касается детей: бесконечное терпение и внимание к мелочам. Удачи!

KaRaMeLKa
Сообщения: 80
Зарегистрирован: Пт май 13, 2005 14:57

Сообщение KaRaMeLKa » Пт дек 07, 2007 23:34

Забеспокоилась о том же в последнее время. Ребенку 2,5 года, в семье говорим на русском, все друзья, родственники тоже. Дочка говорит довольно хорошо и много. НО садик, школа будут на украинском. Если сейчас кто-то обращается к ней на украинском, она округляет глаза, явно ничего не понимая :( . Украинскую речь слышит только из телевизора, в основном в рекламе.
Что делать :unknown: ? Пересилить себя (что невероятно сложно :oops: ) и начать говорить на украинском? Или в садике сама научится? Мамочки с Украины, чьи дети растут в русскоговорящих семьях и уже по-старше (ходят в садик-школу), поделитесь опытом, пожалуйста! :Search:

Marinka
Сообщения: 2530
Зарегистрирован: Ср июн 15, 2005 16:20

Сообщение Marinka » Сб дек 08, 2007 00:17

сама научится

беккет
Сообщения: 7485
Зарегистрирован: Вс сен 30, 2007 19:57
Благодарил (а): 33 раза
Поблагодарили: 34 раза

Сообщение беккет » Сб дек 08, 2007 00:37

Мы переехали из абсолютно русского Луганска в Киев,и дочка сразу пошла в первый класс украинской школы.Языка не знала ни она,ни большинство её друзей. через месяц все заговорили без малейших проблем.
Не нужно пересиливать себя и говорить дома на украинском.Я видела такое,это смешно.А вот мультики на украинском. в хорошем дубляже пробуждают интерес к ридной мове.
да и в типа укр.садах и школах учителя и воспитатели в основном по русски говорят.
Так что всё будет хорошо!

Janny
Сообщения: 2707
Зарегистрирован: Сб окт 13, 2007 10:10
Благодарил (а): 1 раз
Поблагодарили: 1 раз

Сообщение Janny » Сб дек 08, 2007 08:12

опыта у меня ещё большого нет, и я тоже в какой-то мере переживаю за это. Семья у нас русскоговорящая (ну, папа периодически на суржике говорит), садик есссно украиноязычный. Старший сейчас говорит вроде по-русски, но вставляет слова типа калюжа и.т.д. У меня сестра двоюродная, ей 10, я когда увидела как она пишет типа по-русски (украинскими буквами и по украинскому принципу: как слышится, так и пишется) меня аж дёрнуло :shock: Короче, ещё посмотрим что с моим в школе будет, а на данный момент я даже не знаю какому его учить алфавиту: рус или укр... :unknown:

Jitel
модератор
Сообщения: 11148
Зарегистрирован: Вт июн 21, 2005 17:14
Благодарил (а): 82 раза
Поблагодарили: 237 раз

Сообщение Jitel » Сб дек 08, 2007 09:34

Илюшка_Ванюшка, какая знакомая ситуация :D :crazy: . Только опыт у меня есть :wink: , причем самый, что ни на есть непосредственный.

Старшая дочь ходила в укр.садик, теперь в укр.школу. Раньше мы жили в другом районе, и там в нашем доме и в близлежащих домах жило очень много людей приезжих - говорящих на чудовищном суржике :shock: :o .
И я тогда еще стала заморачиваться вопросом, как будет говорить моя дочь, пойдя в укр.сад. У нас семья русскоязычная.
Так вот, у старшей дочери с речью все в порядке. Языки она не смешивает. Дома и с друзьями говорит по русски, в школе по украински.
Но с русским правописанием - атас полный :o . Но дело в том, что у них школе русский исключен из школьной программы. Вроде как есть в старших классах, но факультативно, и идет как иностранный язык :fool: .
При этом читает по русски она спокойно.

Младшая тоже ходит в укр.сад. Дома говорит по русски, но некоторые русские слова заменяет украинскими - боляче, дівчинка, казала и т.д.
Ну что делать? Без конца учу - где русский, где украинский %) .

А какому учить алфавиту? Наверное двум :pardon: .
Меня только греет мысль, что все обучение, вся документация у нас в стране идет на укр.языке :pardon: .

Janny
Сообщения: 2707
Зарегистрирован: Сб окт 13, 2007 10:10
Благодарил (а): 1 раз
Поблагодарили: 1 раз

Сообщение Janny » Сб дек 08, 2007 09:49

Jitel писал(а):дело в том, что у них школе русский исключен из школьной программы. Вроде как есть в старших классах, но факультативно, и идет как иностранный язык

я вот тоже этого цирка не понимаю. Почему английский и немецкий можно учить как иностранные в младших классах, причём в рамках обязательной программы, а русский даже такого не удостоен? И самое интересное, что все знают, что это проблема, но делают вид, что так и надо... Я помню как я в универе мучалась с этим укр. языком, заканчивала ж рус. школу, а вот универ в обязательном порядке на украинском. (поплавский, блин, украёнець фигов :x ). Сейчас работаю там (ну, в данный момент ещё в декрете), смотрю на студентов, им, конечно, намного легче, школы-то уже практически все украинские, подготовка нормальная.
Jitel писал(а): Без конца учу - где русский, где украинский .

вот и я поправляю ненавязчиво. Хватает ненадолго, на улице он "калюжі перестрибує", а дома "дай мне олівець", всё остальное на русском. А стихи на утренник - это вобще хохма, с укр произношением-то не сложилось, короче, ребёнок себе язык ломает

Jitel
модератор
Сообщения: 11148
Зарегистрирован: Вт июн 21, 2005 17:14
Благодарил (а): 82 раза
Поблагодарили: 237 раз

Сообщение Jitel » Сб дек 08, 2007 10:14

Илюшка_Ванюшка писал(а):я вот тоже этого цирка не понимаю.
Я тебе больше скажу. Еще пару лет назад русский был включен в школьную программу, но на общешкльном род.собрании, сами родители проголсоовали за второй иностранный - немецкий, и русский убрали :fool: :o .
Мы тогда были еще в начальной школе и все наши родители были в шоке.

Lilia
Сообщения: 3017
Зарегистрирован: Вт окт 18, 2005 12:24
Благодарил (а): 45 раз
Поблагодарили: 16 раз

Сообщение Lilia » Сб дек 08, 2007 13:11

Девочки, у нас тоже семья русскоязычная, а в школе и в садике по-украински. Старший точно также как у Jitel, по-русски говорит нормально, по-украински, честно говоря, я не слышала :oops: Может у школе и то на уроках. Но понимает отлично, круглых глаз не делал никогда. Русский у нас со второго класса (потому что класс лицейный), там и письмо и чтение. С чтением еще кое-как, но письмо, это что-то %) Причем в начале писал лучше чем по-украински, а сейчас жутко путает буквы. Дааа, скорее всего их поколение не будет отличаться особой грамотностью :s:

беккет
Сообщения: 7485
Зарегистрирован: Вс сен 30, 2007 19:57
Благодарил (а): 33 раза
Поблагодарили: 34 раза

Сообщение беккет » Сб дек 08, 2007 14:13

Мир движется по кольцу.Помните,когда в школу ходили мы,как всех.кого ни лень освобождали от укр.мовы?Как вообще язык гнобили? Мало ,кто писал на нём правильно.Теперь,по закону парности,то же самое будет с русским.А потом всё наладится опять,и наши внуки будут тащиться от Чехова.
Так что,забейте на эту "проблему",она не проблема,а закономерность :(

KaRaMeLKa
Сообщения: 80
Зарегистрирован: Пт май 13, 2005 14:57

Сообщение KaRaMeLKa » Вт дек 11, 2007 17:36

Девочки, спасибо за отклики! Немного успокоилась.
А как ваши детки к украинскому в садике привыкали? Не жаловались, что не понимают воспитателей, других детей? В каком возрасте пошли в садик? Я все же переживаю, как дочка будет понимать воспитателей первое время.

Olga S
Сообщения: 957
Зарегистрирован: Сб июл 14, 2007 22:55

Сообщение Olga S » Сб дек 22, 2007 23:43

А я тоже столкнулась с ужасной безграмотностью подростков - в семье говорят на русском, в школе обучают на украинском, соответственно, пишут такое.. :twisted: Я собираюсь в укр. школу отдавать, но одновременно (может, не с 1 класса, а чуток попозже), наверное, пойдем учить русский в лингвистической школе, куда сейчас ходим на подготовку к школе.
KaRaMeLKa, мой сын пошел в сад поздно, в 4, тоже не зная укр. мови, но в любом саду с этим умеют работать. В любом садике, даже полностью украинизированном, воспитатели не допустят, чтобы ребенок ничего не понимал. В нашем первом саду в группе часто переходили на русский, т.к. большинство детей были русскоязычными, хотя все занятия - строго на укр. Как показывает опыт, дети очень быстро адаптируются. А воспитателя можно предупредить, что такая проблема возможна.

KaRaMeLKa
Сообщения: 80
Зарегистрирован: Пт май 13, 2005 14:57

Сообщение KaRaMeLKa » Вт дек 25, 2007 16:55

Olga S, спасибо большое! Очень утешительно!

Oxana
Сообщения: 42
Зарегистрирован: Пн мар 17, 2008 21:02

Дети билингвы

Сообщение Oxana » Ср май 14, 2008 13:08

Здравствуйте!
Заграничные мамочки, поделитесь опытом. Как говорят ваши детки? Как начали говорить? Разделяли ли языки или сначала говорили на смеси русского и иностранного? Говорят ли по-русски хорошо?

Моей малявочке 5 месяцев. Источник русского языка у нее только я. И по-русски говорю я только с ней. Иногда по телефону с родственниками. Мне кажется, что говорю я с ней мало. Дело в том, что я особо не разговорчивая. Стараюсь говорить с ней побольше, но часто просто не знаю чего ей сказать. Когда мы с ней на кухне, то я ей все объясняю - раскладываем тарелочки, сейчас картошечку почистим и сварим, чайник закипел.... На улице говорю ей - собачка лает, машина проехала красная/зеленая/синяя. Книжки смотрим, я ей рассказываю что там нарисовано. Но все равно мне кажется, что как-то мало. День проходит больше молча или мы с ней ведем диалог акая, укая и т.п. Может чего-нибудь еще посоветуете. Смысл не в том, чтобы она скоро заговорила, а чтобы русский язык в принципе у нее хорошо развился.

Люша
Сообщения: 17502
Зарегистрирован: Вс июл 03, 2005 10:16

Сообщение Люша » Ср май 14, 2008 13:16

Oxana, моей дочке 2 года и 4 мес. Дома мы говорим с ней по-русски, в садике все только на иврите. Пару месяцев назад она начала говорить предложениями. Перемешивает языки в спошную кашу. Но часто отдельные слова употребляет в соответствии с местом и человеком (например, в садике папе говорит на русском и то же самое нянечке - на иврите). Мне кажется, что это 2 разных языка пока не осознает. Думаю, если ты будешь говорить с ней только по-русски, читать русские книжки, показывать русские мультики, то этого вполне достаточно. Скорее всего, акцент у нее будет, но и говорить, и понимать на русском будет хорошо. Сужу по опыту друзей и знакомых.

Oxana
Сообщения: 42
Зарегистрирован: Пн мар 17, 2008 21:02

Сообщение Oxana » Чт май 15, 2008 00:12

Люша, спасибо большое за отклик.
Про акцент да, тоже слышала от мам. Интересно, можно ли как-то с ним бороться?

Франзенс Ольга
Сообщения: 27
Зарегистрирован: Пн авг 20, 2007 07:44

Сообщение Франзенс Ольга » Пн июн 02, 2008 08:15

У моей приятельницы двойнята-4,5 года.С 1,5 года в д.саду,где все говорят по-люксембуржски.Муж-люксембуржец.Она с ним на французком дома говорит.Дети по-русски не говорят :( ,один ребенок понимает простые слова,другой-нет.Заговорили после того,как в садик пошли по-люксембуржски.Я очень переживаю,что мой сын не будет знать моего языка.Говорю с ним,читаю по-русски.Пока он ничего не говорит,но понимает,посмотрим,как у нас получится.

egypt
Сообщения: 49
Зарегистрирован: Вс дек 18, 2005 20:17

Сообщение egypt » Вс июн 15, 2008 09:17

и у нас два языка, точнее даже три.. тоже ожидла что поскольку дети будут в смешанной семье то и заговорят они позже поскольку надо разобраться с кем и как говорить.. ничего подобного не произошло.. сын говорит по арабскии по-русски .. конечно приоритетный пока русский, но болтает он с 1.10 ... все больше и легче говорит по арабски..

малая уже месяца два болтушка.. (честное слово, не вру, сама удивлена безмерно).. (сейчас ей 1.8)... и тоже на двух языках.. ничего в голове у них не путается.. прекрасно чувтвуют какое слово из какого языка.. при чем мой арабский их очень веселит, спокольку я говорю с очень чувствительным акцентом...

в садике занятия проходят на англ, мы с мужем общаемся тоже по англ.. так что счет и алфавит у старшего -- все по-англ...

и вообще я смотрю вокруг нас деток много из таких же семей- все АБСОЛЮТНО без проблем общаются на всех 3 языках.. конечно при соблюдении вот этих самых правил- мама ТОЛ"КО по-русски, папа ТОЛ"КО по-арабски.. и главное никакого смешения языков...


Вернуться в «Воспитание, общение, особенности поведения и характера, возрастные кризисы»

Кто сейчас на конференции

Сейчас этот форум просматривают: нет зарегистрированных пользователей