Рейтинг@Mail.ru

Скачивайте наши приложения

Языковая проблема: дву-и-более-язычные семьи

Лена-Фло
Сообщения: 244
Зарегистрирован: Вт янв 12, 2010 20:45

Сообщение Лена-Фло » Пт авг 20, 2010 23:19

Обсуждала как-то эту тему с папой. Он привел в пример себя, и я была слегка шокирована. Так как знала все эти факты, но начитавшись в разных источниках о пользе раннего изучения языков, совершенно не проводила таких параллелей.

А вот факты:
Мой папа родился и до 12 лет рос в Казахстане в Немецкой деревне. Родители говорили по-русски. В дошкольном возрасте его опекала бабушка-немка. И она, и двоюродные братья говорили по немецки и он с ними прекрасно общался. Потом переехал в Цилиноград (сейчас Астана) и ходил в казахскую школу.
В 12 лет перехал на Украину, к бабушкам-украинкам.
... Сейчас не знает практически ни слова ни по немецки, ни по казахски.
Русский остается родным, но и украинский не уступает.

Сказать, что мой отец какой-то особенно забывчивый или неспособный я не позволю. Айкью у него повыше среднего будет, имеет два высших образования.

Эта столь странная история, мне кажется полностью опровергает все аргументы о необходимости раннего изучения иностранных языков (в этой теме писали, что "закладываются речевые центры" для каждого языка и тому подбное).

Но я все еще разделяю другую теорию, о том, что дети из многоязычной среды вырастают в целом умнее одноязычных. Наверное, жизнь среди разных языков для мозга - это так же как повышенная физическая активность для тела. Делает ум гибче, выносливее, быстрее.


Sirena
Сообщения: 7731
Зарегистрирован: Пт дек 08, 2006 17:36

Сообщение Sirena » Сб авг 21, 2010 08:58

floppox писал(а):Эта столь странная история, мне кажется полностью опровергает все аргументы о необходимости раннего изучения иностранных языков

floppox,имхо, при попадании в языковую среду (немецкую, казахскую) Ваш отец легко сможет восстановить язык. Встречала очень много таких примеров, когда выросшие в Закарпатье и с детства говорившие на венгерском и закарпатском дети, уезжали в Россию или Центральную Украину в еще дошкольном возрасте, забывали языки напрочь, а по возвращении в Закарпатье буквально за месяц-два восстанавливали.
Еще пример. Есть у меня подруга, говорившая по-венгерски до 4 лет (до сада, пока с няней-венгеркой была), а потом венгерский забывшая. В 20 лет она получила серьезнейшую ЧМТ, две недели не приходила в сознание, а потом очнулась и выяснилось, что единственный язык, который она понимает -венгерский. Ни родные русский и украинский, ни выученный к тому времени английский - вообще не воспринимались. А как стала выздоравливать - венгерский стал забываться, а выученные позже - вспоминаться, так что месяца через три восстанавились все предыдущие языковые статусы.

Nataly Koot
Сообщения: 7478
Зарегистрирован: Чт мар 31, 2005 15:04
Благодарил (а): 18 раз
Поблагодарили: 3 раза

Сообщение Nataly Koot » Сб авг 21, 2010 10:19

floppox писал(а):Эта столь странная история, мне кажется полностью опровергает все аргументы о необходимости раннего изучения иностранных языков

мне кажется всё дело просто в отсутствии практики.
Вот моя бабушка эстонка родилась в Канаде, т.е. в семье был эстонский язык. в школе и окружении - английский, затем они переехали в Россию и с 10 лет она стала учить еще и русский. Так вот в 85 лет для нее русский был уже как родной она на нем и думала и говорила, но до такого возраста она во-первых помнила эстонский т.к. переписывалась с родными на нем, и помнила частично английский - сколько она его там за 10 лет жизни успела выучить - те слова помнила очень чётко.

maygirl
Сообщения: 7
Зарегистрирован: Ср фев 10, 2010 09:56

Сообщение maygirl » Сб авг 21, 2010 15:55

С Вашей последней фразой я совершенно согласна!
Относительно того, что папа забыл нем и каз, очевидно из-за ненадобности, ведь язык понимаешь или тем более говоришь на нем до тех пор, пока тренируешь, используешь. Я например учила франц.яз в универе, знала довольно сносно, пять лет как закончила, практики нет, выветрилось практически все :-(

Лена-Фло
Сообщения: 244
Зарегистрирован: Вт янв 12, 2010 20:45

Сообщение Лена-Фло » Вс авг 22, 2010 04:10

Абсолютно согласна со всеми ответившими на мое сообщение.

Sirena писал(а):при попадании в языковую среду (немецкую, казахскую) Ваш отец легко сможет восстановить язык


И выучить новый :) При попадании в новую языковую среду взрослый человек может овладеть им за срок от двух недель до двух месяцев. Особенно, если он уже хоть капельку многоязычен.

Я считаю, что для изучения языка, в том числе, родного, необходима исключительно мотивация (как и для любого успешного обучения).
Так уж получается, что необходимость общения является самой лучшей мотивацией.

Sirena
Сообщения: 7731
Зарегистрирован: Пт дек 08, 2006 17:36

Сообщение Sirena » Вс авг 22, 2010 06:55

floppox писал(а):При попадании в новую языковую среду взрослый человек может овладеть им за срок от двух недель до двух месяцев.

Что Вы понимаете под словом "овладеть"? :wink: Свободно говорить на любые темы? Читать худ.книги? Научную литературу? Писать статьи\стихи?

sharik
врач анестезиолог-реаниматолог
Сообщения: 22108
Зарегистрирован: Вс окт 28, 2007 16:14
Благодарил (а): 598 раз
Поблагодарили: 452 раза

Сообщение sharik » Вс авг 22, 2010 07:04

floppox писал(а):При попадании в новую языковую среду взрослый человек может овладеть им за срок от двух недель до двух месяцев.

серьезное заявление 8). Чем можете его аргументировать?
Sirena писал(а):Что Вы понимаете под словом "овладеть"?

да-да, присоединяюсь к вопросу.

Лена-Фло
Сообщения: 244
Зарегистрирован: Вт янв 12, 2010 20:45

Сообщение Лена-Фло » Вс авг 22, 2010 13:07

Sirena писал(а):Что Вы понимаете под словом "овладеть"?


Овладеть на уровне дошкольника (ведь тема о детях). Тоесть, уметь скупиться в магазине, спросить дорогу, поговорить о погоде, о своем хобби и тд. Примерно тот уровень, который должны давать в средней школе, но в 99% не дают.

sharik писал(а): Чем можете его аргументировать?

Не будет убедительно, если стану говорит о своем опыте.
Для просмотра ссылки необходимо зарегистрироваться --- сайт нашла по ссылки на этом форуме.
Выдержка:
Когда мы приехали всем семейством в Германию во второй раз, моему третьему сыну, Антону, как раз исполнилось три года. Наученный горьким опытом, я отвел его в самый обыкновенный немецкий садик, где его, слава богу, никто никаким языкам специально не обучал. Вначале он в полной мере испытал на себе шок от попадания в чужую языковую среду, но уже через полгода весело бегал в общей ватаге малышни и громко кричал по-немецки:
— Fang mich doch! [Попробуй, догони!]
Что же касается меня, то я в ту пору все еще продолжал изъясняться со своими немецкими коллегами на ломаном английском.
Значит ли это, что трехлетний Антон по части овладения иностранными языками гораздо способнее своего сорокалетнего папочки? Разумеется, нет! Это означает лишь то, что интегрироваться в иноязычную детсадовскую группу в тысячу раз проще, чем в иноязычный научный коллектив. Если бы папочка не просиживал день-деньской за компьютером на своем рабочем месте, а вместо этого гонял бы мячик по детсадовскому двору, то он научился бы кричать «попробуй, догони!» не через полгода, а через полмесяца.


Дополню только. Был у меня знакомый, который ехал в Америку с нулем английского и приехал с тем же. Он жил и работал в бригаде соотечественников. Вот и все общение.
Знаю иностранцев, которые годами живут в Украине и годами не выучивают и пары фраз. С ними-то все говорят по-английски!
Поэтому я и написала:
floppox писал(а):Я считаю, что для изучения языка, в том числе, родного, необходима исключительно мотивация (как и для любого успешного обучения).
Так уж получается, что необходимость общения является самой лучшей мотивацией.

А вы вырываете фразы из контекста.

Sirena
Сообщения: 7731
Зарегистрирован: Пт дек 08, 2006 17:36

Сообщение Sirena » Вс авг 22, 2010 13:48

floppox писал(а):Тоесть, уметь скупиться в магазине, спросить дорогу, поговорить о погоде, о своем хобби и тд. Примерно тот уровень, который должны давать в средней школе, но в 99% не дают.

floppox, должна Вам сказать, что у Вас очень далекие от реальности представления и о дошкольниках, и о задачах средней школы :wink:
floppox писал(а):сайт нашла по ссылки на этом форуме.

Некин - умнейший дядька, но ни разу не исследователь, а эмпирист. Кроме того, в приведенной Вами цитате речь идет о языковом опыте трехлетки :wink: , а отнюдь не каждый ребенок и родным-то языком в этом возрасте владеет.
floppox писал(а):А вы вырываете фразы из контекста.

Позвольте заметить, никто никаких фраз не вырывает - задаются уточняющие вопросы, поскольку Ваши формулировки не всегда доступны пониманию :unknown: А выводы -не аргументированы, уж простите за откровенность :s:

Лена-Фло
Сообщения: 244
Зарегистрирован: Вт янв 12, 2010 20:45

Сообщение Лена-Фло » Вс авг 22, 2010 19:03

Прощаю.
Аргументацию тяжело вместить в формат одного сообщения на форуме.

Sirena
Сообщения: 7731
Зарегистрирован: Пт дек 08, 2006 17:36

Сообщение Sirena » Вс авг 22, 2010 19:10

floppox писал(а):Аргументацию тяжело вместить в формат одного сообщения на форуме.

Какой свежий аргумент :giggle:

NSilent
Сообщения: 24
Зарегистрирован: Пт окт 29, 2010 00:02

Сообщение NSilent » Пт окт 29, 2010 08:35

Очень плохо, когда двуязычная семья разговаривает на украинском и на русском - вот так и зарождается суржик =(
Я считаю, при воспитании ребенка это недопустимо

Лена-Фло
Сообщения: 244
Зарегистрирован: Вт янв 12, 2010 20:45

Сообщение Лена-Фло » Пт ноя 05, 2010 02:04

Да нет, плохо - это когда семья разговаривает на суржике :D
И когда родители считают, что лучше они почитают ребенку книжку на ломанном русском, но зато не включат вредный телевизор - единственный источник правильной речи. (Я не против книжек, только не подумайте!)
А вообще, о суржике есть отдельная тема.

SeregaGenya
Сообщения: 243
Зарегистрирован: Пн май 17, 2010 09:37

Сообщение SeregaGenya » Пт ноя 05, 2010 09:31

Лена-Фло писал(а):телевизор - единственный источник правильной речи

Вы это серьезно? Полный бдыщ :o
Лена-Фло писал(а):книжку на ломанном русском

Как можно прочитать русскую книжку на ломаном русском? С акцентом что ли? :unknown:

Барбус
Сообщения: 495
Зарегистрирован: Чт окт 29, 2009 12:58

Сообщение Барбус » Пт ноя 05, 2010 13:57

SeregaGenya, очень просто. Полностью игнорируя редукцию безударных гласных, оглушение звонких согласных, а уж о произношении буквы Г, как щелевого звука, а не взрывного, вообще говорить не приходится.

Добавлено спустя 1 минуту 32 секунды:

Поддерживаю Лена-Фло в том, что телевизор является отличным пособием для изучения языка.

SeregaGenya
Сообщения: 243
Зарегистрирован: Пн май 17, 2010 09:37

Сообщение SeregaGenya » Пт ноя 05, 2010 14:08

Лена-Фло писал(а):единственный источник

Млин, и зачем я ребенка в школу отвела? Сидел бы дома возле телика, поглощал правильную речь.

Светика
Сообщения: 418
Зарегистрирован: Вт дек 08, 2009 22:53

Сообщение Светика » Пт ноя 05, 2010 15:42

Лена-Фло писал(а):но зато не включат вредный телевизор - единственный источник правильной речи

Видимо у Вас Какой-то особенный телевизор с особенными передачами :mrgreen: . Что фильмы, что мультфильмы, что передачи разные просто пестрят неграммотной речью и всякими сленговыми словечками :s:
Мы с мужем до рождения сына разговаривали на русском, хотя украинский для меня роднее. Но когда родился Ванька, я настояла на том, что-бы язык в нашей семье был один - украинский, так как считаю, что в первую очередь нужно уметь разговаривать на родном языке. Хотя конечно если семья состоит из мамы украинки и папы немца/итальянца и т.д., то тут уже не все так просто :pardon:
А муж мой - молодец! Разговаривая всю жизнь только на русском, он сейчас очень прилично разговаривает на украинском :)

Sirena
Сообщения: 7731
Зарегистрирован: Пт дек 08, 2006 17:36

Сообщение Sirena » Пт ноя 05, 2010 18:07

Светика, мне кажется, прежде чем критиковать других, неплохо бы свою грамотность чуть подправить :s:

Светика
Сообщения: 418
Зарегистрирован: Вт дек 08, 2009 22:53

Сообщение Светика » Пт ноя 05, 2010 18:30

Sirena, а где в моем посте есть критика? Я лишь писала о ситуации в своей семье и выражала свое личное мнение, что критикой не является. Ну а на счет грамматических ошибок, я и писала, что родной язык - украинский, русский же использую только как разговорный, отсюда и ошибки в правописании

Добавлено спустя 11 минут 4 секунды:

А чуть подправить - я всегда непротив. Исправляюсь "неграМотной". Может еще где, так вы говорите, учиться никогда не поздно :)

Natushca
Сообщения: 32
Зарегистрирован: Вт авг 12, 2008 00:07

Сообщение Natushca » Пн мар 14, 2011 13:14

Я бы хотела обратится к психологам или специалистам по биленгвизму или просто к мамам живущим за границей, которые прошли или проходят стадию развития речи у ребенка: наставте на путь истенный-razyasnite-kak obschat'sya s dochkoj-my v Italii, dochka hodit v sadik(ej 2 goda 10 mes.)-hotelaby chto by doch' znala russkij, i italianskij. Ya po svoej prerode ne razgovorchivaya i Ital. u menya vyhodit ne imozeonal'nyj, po russki konechno legche mne vse rasskazat' obyasnit', poetomu dochka po russki ob'yasnyaetsya luchshe chem po Ital., inogda dazhe govorit mne govorit' po russki, Ital. ponimaet i govorit tozhe, no netak bystro kak ee sversniki, po nature ona tozhe neochen' takaya kontaktnaya. Papa nash Ital. po specifike raboty otsutsvuet po 5 mesyacev.
Как быть-продолжать дома разговаривать на русском, а за пределами doma na Ital.(esli prederzhivat'sya metodiki odin roditel'-odin yazyk)???perezhivayu chto ona ne osvoit ital, kak zdes'-t.k ya vse-ravno ne smogu ej dat' tot Ital.(my zhivem na Sicilii), kotoryj zdes'. papu nashego nado tozhe tolkat', chtoby zanyalsya rebenkom-takoe vospitanie.

ПРОСТРАНСТВО
Сообщения: 316
Зарегистрирован: Вт фев 22, 2011 13:00

Сообщение ПРОСТРАНСТВО » Вт июн 28, 2011 14:28

Дети, живущие за границей, у которых один родитель - носитель другого языка или даже два, обычно, не имеют мотивации, а также достаточной языковой среды, чтобы говорить на другом языке. И как ты с ними не борись и с как их ошибки не исправляй, они всё равно будут говорить не как носителя изыка. Даже, если очнеь часто ездить в страну языка мамы или папы, то дети, не живущие в стране, где на этом языке говорят, делают ошибки и говорят с акцентом.

Добавлено спустя 14 минут 20 секунд:

zemer писал(а):Большая опасность многоязычной среды - задержка речевого развития, которая случается очень и очень часто. То есть ребенок не говорит ни на каком языке. Начинает говорить на родном - приходит пора идти в садик и сверху накладывается второй язык.
Кто сталкивался с такой проблемой и что вы предпринимали?

Двуязычные дети обычно начинают говорить на смеси, за редким исключением. Обычно говорят позже и меньше. В три года, как правило, начинают говорить не на смеси, а на каждом языке отдельно. У них может быть меньше словарный запас в каждом языке, особенно в языке, на котором не говорят в стране проживания. потом это исправляется. Делать ничего не надо, само собой налаживается. По русски начинают говорить лучше, если отправлять часто в Россию или жить и там и там, а также, когда ребюнок читает на языке и учит грамматику.
Только общение и достаточное пребывание в стране языка может помочь.
Мультики и фильмы имеют ограниченый запас слов, они тоже неплохо, плюс книги.
А главное, если мама русская (например) и семья живёт не в России, папа иностранец, то мама должна говорить с ребёнком только по-русски. Если она будет говорить на двух, то ребюнок не будет говрить по-русски.
Знаю очень много семей, проживаюших во Франции: мама русская. Борятся за русский, но часто просто руки опускают.
Если с ребёнком не говорить только по-русски, то поначалу ребёнок понимает по-русски, а постепенно даже понимать перестаёт. Получается, что нет прямого обшения с родственниками в России...

ПРОСТРАНСТВО
Сообщения: 316
Зарегистрирован: Вт фев 22, 2011 13:00

Сообщение ПРОСТРАНСТВО » Вт июн 28, 2011 14:41

Моц младший сын, у которого дома два языка (русский и французский) ходил к няне, у которой в семье говорили по арабски и он понимал арабский. Говорить от стал в 2- 2,5 года, но мало на двух языках. То есть, с мамой по-русски, с папой по-французски.
А вообще как только они идут в дет.сад в три года, они только по-французски говорят.
Все дети, у которых ролители оба или один другого происхождения и дома с ними говрят на родном языке родителя или родителей, как один говорят, что дома между собой дети говорят только на языке страны проживания, на том языке, на каком говорят в их среде (дет.сад, школа...). Если дети только дома и только по русски с ними говорят, т соответственно будут говорить по-русси...

dream
Сообщения: 5
Зарегистрирован: Ср июн 29, 2011 20:46

Сообщение dream » Ср июн 29, 2011 20:59

У нас в семье 3 языка( английский, русский и испанский). Дочка (в субботу будет 2 годика) говорит по-английски, но абсолютно всё понимает и по-русски, и по-испански. Очень много слов берёт из мультиков. Я конечно пытаюсь с ней больше по-русски говорить, но не всегда получается. Хочется конечно, чтобы она по-русски говорила, но конечно англоязычная среда этому не способствует. Пока я довольна тем, что она всё понимает на 3-х языках, но на каком-бы мы языке к ней не обращалась, отвечает мне только по-английски. А вообще мне педиатр сказала, что если каждый родитель на своём языке с ребёнком разговаривает, то ребёнок к 3-м годам свободно может на этих языках говорить.

ПРОСТРАНСТВО
Сообщения: 316
Зарегистрирован: Вт фев 22, 2011 13:00

Сообщение ПРОСТРАНСТВО » Чт июн 30, 2011 10:38

dream писал(а):Пока я довольна тем, что она всё понимает на 3-х языках, но на каком-бы мы языке к ней не обращалась, отвечает мне только по-английски. А вообще мне педиатр сказала, что если каждый родитель на своём языке с ребёнком разговаривает, то ребёнок к 3-м годам свободно может на этих языках говорить.

Со старшей дочкой я говорила на двух языках и очень потом пожалела. Она по-русски всё понимала, но отвечала ТОЛЬКО по-французски. Когда приехала моя мама, которяа почти по французски не говорила, дочка также отвечала бабушке только по-французски... Пришлось её заставлять отвечать только по-русски, с тех пор я не одного слова ей не говорю НЕ по-русски и от всех детей требую только по-русски мне говорить. Это конечно не просто потому что, когда они из школы выходят, начинают рассказывать, как день прошёл, в русском у них не хватает словарного запаса, а им всегда хочется рассказать быстро, в напяг им слушать исправления...

dream
Сообщения: 5
Зарегистрирован: Ср июн 29, 2011 20:46

Сообщение dream » Чт июн 30, 2011 20:28

Пришлось её заставлять отвечать только по-русски, с тех пор я не одного слова ей не говорю НЕ по-русски и от всех детей требую только по-русски мне говорить. Это конечно не просто потому что, когда они из школы выходят, начинают рассказывать, как день прошёл, в русском у них не хватает словарного запаса, а им всегда хочется рассказать быстро, в напяг им слушать исправления...


Я конечно понимаю, что нужно настоятельно требовать,чтобы она по-русски отвечала, но боюсь, что, если требовать, то можно обратного эффекта добиться, она совсем перестанет русский воспринимать. Бабушка и дедушка тоже, в свою очередь, будут обижаться, так как не смогут её понимать.
Когда я ей русские мультики ставлю, она слова повторяет и даже песни поёт, но разговаривает пока только по-английски.

ПРОСТРАНСТВО
Сообщения: 316
Зарегистрирован: Вт фев 22, 2011 13:00

Сообщение ПРОСТРАНСТВО » Вт июл 12, 2011 01:50

Мои дочки сейчас в русском лагере на юге Франции, все дети между собой говорят только по-французски, кроме репетиций театра с русскоязычным режиссёром. Моя дочь, про которую писала, что пришлось заставить, потому что мама плакала из-за того, что не может общаться с родной внучкой, сейчас подросток. В лагере там я пообщалась с русскими мамами, которые ломают голову, как сделать так, чтобы ребенок по-русски говорил. Так вот лучше всех говорят дети, которые част ездят в Россию и общаются по русски не только с родственниками, но и с ровесниками. Только в России дети общаются на "нормальном" русском, а не на том, на котором они тут говорят с родителями дома (как правило из-под палки).
Если ребёнок не говорит по-русски, отношения с родственниками могут быть сложные. Я вспоминаю, как к одной русской знакомой мама приехала.
Сын у знакомой по-русски не говорит. Бабушка ему говорит "Пойдём в кино". Ребенок не понимает, бабушка повторяет, так длилось долго, ребенок начал орать и по полу кататься... Потом маме на работу позвонили, чтобы она переводила разговор между собственным сыном и собственной мамой... :shock:

карапузка
Сообщения: 851
Зарегистрирован: Вт дек 28, 2010 19:07
Поблагодарили: 2 раза

Сообщение карапузка » Ср июл 13, 2011 21:27

прочитала темку , усвоила про специфику общения .Но у меня вопрос . Как быть если русско/украинскоязычные книги/сказки проблемно достать ? читать на английском или лучше с инета скачивать текст без картинок?

Sirena
Сообщения: 7731
Зарегистрирован: Пт дек 08, 2006 17:36

Сообщение Sirena » Ср июл 13, 2011 22:07

карапузка писал(а):Как быть если русско/украинскоязычные книги/сказки проблемно достать ?

карапузка, а заказывать в интернете?

карапузка
Сообщения: 851
Зарегистрирован: Вт дек 28, 2010 19:07
Поблагодарили: 2 раза

Сообщение карапузка » Ср июл 13, 2011 23:27

Sirena писал(а):а заказывать в интернете?

нашла только один сайт но там сказки Гримм , Андерсена ... а именно русских народных типа репки -колобка нет. И стишков всяких ритмичных типа Барто тож нет :(

Zolotka
врач-ветеринар
Сообщения: 7591
Зарегистрирован: Пн дек 10, 2007 23:13

Сообщение Zolotka » Чт июл 14, 2011 08:38

Sirena писал(а):карапузка, а заказывать в интернете?

и не только. Например попросить у девочек с того же форума или родственников выслать посылочку (а потом переслать денежку по вестерн-юнион), поискать букинистические магазины.

Sirena
Сообщения: 7731
Зарегистрирован: Пт дек 08, 2006 17:36

Сообщение Sirena » Чт июл 14, 2011 10:06

карапузка писал(а):нашла только один сайт но там сказки Гримм , Андерсена ... а именно русских народных типа репки -колобка нет. И стишков всяких ритмичных типа Барто тож нет

Один, говорите?! Это ж что надо было в поиске задать, чтобы ни Лабиринт,ни Озон, ни Книга .ру не всплыли? :s:
Для просмотра ссылки необходимо зарегистрироваться

карапузка
Сообщения: 851
Зарегистрирован: Вт дек 28, 2010 19:07
Поблагодарили: 2 раза

Сообщение карапузка » Чт июл 14, 2011 12:45

Sirena писал(а):Один, говорите?! Это ж что надо было в поиске задать, чтобы ни Лабиринт,ни Озон, ни Книга .ру не всплыли?

ну я вбила русские сказки в сша и выдало канеш как всегда массу но только один доставлял куда надо :)

ПРОСТРАНСТВО
Сообщения: 316
Зарегистрирован: Вт фев 22, 2011 13:00

Сообщение ПРОСТРАНСТВО » Пн июл 18, 2011 11:15

карапузка писал(а):прочитала темку , усвоила про специфику общения .Но у меня вопрос . Как быть если русско/украинскоязычные книги/сказки проблемно достать ? читать на английском или лучше с инета скачивать текст без картинок?

А у Вас есть родственники и знакомые, которые живут в России/на Украине?
Обычно просят привезти кого-то, кто едет оттуда.

Вот ссылка на сайт, где ОЧЕНЬ много всего:
Для просмотра ссылки необходимо зарегистрироваться
Вот тут колобок флаш-мультфильм:
Для просмотра ссылки необходимо зарегистрироваться
Сказки:
Для просмотра ссылки необходимо зарегистрироваться
Там много-много всего для родителей и детей.
Вот Вам сказка "Колобок" в он-лайне с картинками:
Для просмотра ссылки необходимо зарегистрироваться
Я задала ключевое слово "колобок".

Вот страница в гугле на слово "колобок"
Для просмотра ссылки необходимо зарегистрироваться

карапузка
Сообщения: 851
Зарегистрирован: Вт дек 28, 2010 19:07
Поблагодарили: 2 раза

Сообщение карапузка » Пн июл 18, 2011 13:53

Zolotka,Sirena,ПРОСТРАНСТВО, девочки спасибо за ссылки большое , буду изучать
ПРОСТРАНСТВО писал(а):А у Вас есть родственники и знакомые, которые живут в России/на Украине?

Обычно просят привезти кого-то, кто едет оттуда.

в планах приезд мамы ,но вот со сроками неопределенка пока .
Я вообще такая чтоб уже сказки пузику читать ,читала что детки при етом быстрее говрить начинают что ли.

Добавлено спустя 36 секунд:

можно на ты :)

Добавлено спустя 2 минуты:

я вот в очередной раз задумалась . А что если детке читать сказки как на английском так и на русском :s:
как ето может отразиться на восприятии и т д ? Кто что думает на етот счет?

ПРОСТРАНСТВО
Сообщения: 316
Зарегистрирован: Вт фев 22, 2011 13:00

Сообщение ПРОСТРАНСТВО » Вт июл 19, 2011 13:31

карапузка писал(а):можно на ты

Можно
карапузка писал(а):. А что если детке читать сказки как на английском так и на русском
как ето может отразиться на восприятии и т д ?

Что-то ты слишком по-моему беспокоишься...
Музыку, песни пузики воспиринимают точно и разные звуки.
Когда ребёнок родиться, это будет не на первом месте...

карапузка
Сообщения: 851
Зарегистрирован: Вт дек 28, 2010 19:07
Поблагодарили: 2 раза

Сообщение карапузка » Вт июл 19, 2011 16:44

ПРОСТРАНСТВО писал(а):Что-то ты слишком по-моему беспокоишься...

Музыку, песни пузики воспиринимают точно и разные звуки.

Когда ребёнок родиться, это будет не на первом месте...

есть немного :roll:
понятное дело что в родзале не буду сказки читать ,Просто боюсь что когда надо будет то недождусь ответа или еще че нить будет ...поетому собираю инфу счас :)

Alexasha
Сообщения: 185
Зарегистрирован: Сб июн 12, 2010 12:25

Сообщение Alexasha » Пт сен 09, 2011 16:50

карапузка писал(а):я вот в очередной раз задумалась . А что если детке читать сказки как на английском так и на русском
как ето может отразиться на восприятии и т д ? Кто что думает на етот счет?

Читайте себе на здоровье и на развитие вашего малыша! Лучше всего разделить английский и русский по дням. Мы так делаем. Один день читаем русские сказки, на следующий - английские. И те, и другие ребенок воспринимает абсолютно адекватно, и выказывает их понимание практически в одинаковой мере. Ребенку можно читать книги на стольких языках, на скольких не лень маме :) Вы в такой благоприятной ситуации находитесь для изучения сразу двух языков, ни в коем случае не упускайте своего преимущества!

_Elena_
Сообщения: 204
Зарегистрирован: Чт июл 02, 2009 19:31

Сообщение _Elena_ » Пт окт 11, 2013 10:57

А моему старшему 4,5 года. Он сознательно игнорирует немецкий язык. Дома мы с ним только на русском и его знание русского прекрасно. В садике (уже три года ходит) упорно молчит и такое впечатление, что принципиально не слушает. Если я ему задаю вопрос на немецком языке, то он в 4 случаях из 5ти отвечает на русском. Сейчас меня все стращают сложностями в школе, туда ему через 2 года. Знания немецкого на уровне 2х-летнего ребенка - отдельные слова, либо хрень какая-то, которую он выдет за немецкий! :-) Сейчас планирую неспеша дома замещать русский на немецкий, но ужасно обидно, если у младшего русский развиваться не будет - у него после года в саду с немецким все замечательно!

Shirin
Сообщения: 6
Зарегистрирован: Пн сен 06, 2010 16:38

Сообщение Shirin » Чт окт 31, 2013 01:43

у нас о4енй похожа ситуация, ребöнку 5 лет уже, в сад ходит уже год. если говорит по немецки, то толко когда 4то-то надо спроситй, можно или нет например. и всегда тихо, так што ели слишно, и не разберёш 4то он там говорит. когда с детми играет, то болше жестами, звуки какие-то издаёт как 2-ух летний ребёнок. воспитатели жалуютса, тоже трудностями в школе пугайут. Правда для него ето уже 3-й язик, 2 усвоил без проблем. Тоже незнаю как изменитй ситуацию, ето притом, 4то дома ми с мужем на немецком общаемся.

Люша
Сообщения: 17502
Зарегистрирован: Вс июл 03, 2005 10:16

Сообщение Люша » Чт окт 31, 2013 10:15

_Elena_, а к детскому психологу не пробовали обращаться? Русский терять и правда очень жалко. Проблема явно в том, что ребенок просто не хочет усваивать немецкий.

татандра
Сообщения: 154
Зарегистрирован: Ср апр 26, 2006 15:27

Сообщение татандра » Пн дек 23, 2013 23:05

У нас проблема совершенно противоположная и я ее создала сама, запрещая русский дома, когда дети не хотели учить англиский по приезду сюда. Они в течение года почти полностью родной язык забыли и говорят теперь исключительно по-английски. Пытаюсь теперь восстановить. Каждый день стараюсь понемногу говорить с ними по-русски, попросила выслать мне пособия и книжки на русском из Минска. Но как-то медленно все идет, мой муж американец, в школе и саду - все на английском. Источник русского языка для детей - только мама. Им проще по-английски общаться, а русский как развлечение проходит.


Вернуться в «Воспитание, общение, особенности поведения и характера, возрастные кризисы»

Кто сейчас на конференции

Сейчас этот форум просматривают: нет зарегистрированных пользователей