Рейтинг@Mail.ru

Скачивайте наши приложения

Языковая проблема: дву-и-более-язычные семьи

ПРОСТРАНСТВО
Сообщения: 316
Зарегистрирован: Вт фев 22, 2011 13:00

Сообщение ПРОСТРАНСТВО » Вт июн 28, 2011 14:28

Дети, живущие за границей, у которых один родитель - носитель другого языка или даже два, обычно, не имеют мотивации, а также достаточной языковой среды, чтобы говорить на другом языке. И как ты с ними не борись и с как их ошибки не исправляй, они всё равно будут говорить не как носителя изыка. Даже, если очнеь часто ездить в страну языка мамы или папы, то дети, не живущие в стране, где на этом языке говорят, делают ошибки и говорят с акцентом.

Добавлено спустя 14 минут 20 секунд:

zemer писал(а):Большая опасность многоязычной среды - задержка речевого развития, которая случается очень и очень часто. То есть ребенок не говорит ни на каком языке. Начинает говорить на родном - приходит пора идти в садик и сверху накладывается второй язык.
Кто сталкивался с такой проблемой и что вы предпринимали?

Двуязычные дети обычно начинают говорить на смеси, за редким исключением. Обычно говорят позже и меньше. В три года, как правило, начинают говорить не на смеси, а на каждом языке отдельно. У них может быть меньше словарный запас в каждом языке, особенно в языке, на котором не говорят в стране проживания. потом это исправляется. Делать ничего не надо, само собой налаживается. По русски начинают говорить лучше, если отправлять часто в Россию или жить и там и там, а также, когда ребюнок читает на языке и учит грамматику.
Только общение и достаточное пребывание в стране языка может помочь.
Мультики и фильмы имеют ограниченый запас слов, они тоже неплохо, плюс книги.
А главное, если мама русская (например) и семья живёт не в России, папа иностранец, то мама должна говорить с ребёнком только по-русски. Если она будет говорить на двух, то ребюнок не будет говрить по-русски.
Знаю очень много семей, проживаюших во Франции: мама русская. Борятся за русский, но часто просто руки опускают.
Если с ребёнком не говорить только по-русски, то поначалу ребёнок понимает по-русски, а постепенно даже понимать перестаёт. Получается, что нет прямого обшения с родственниками в России...


ПРОСТРАНСТВО
Сообщения: 316
Зарегистрирован: Вт фев 22, 2011 13:00

Сообщение ПРОСТРАНСТВО » Вт июн 28, 2011 14:41

Моц младший сын, у которого дома два языка (русский и французский) ходил к няне, у которой в семье говорили по арабски и он понимал арабский. Говорить от стал в 2- 2,5 года, но мало на двух языках. То есть, с мамой по-русски, с папой по-французски.
А вообще как только они идут в дет.сад в три года, они только по-французски говорят.
Все дети, у которых ролители оба или один другого происхождения и дома с ними говрят на родном языке родителя или родителей, как один говорят, что дома между собой дети говорят только на языке страны проживания, на том языке, на каком говорят в их среде (дет.сад, школа...). Если дети только дома и только по русски с ними говорят, т соответственно будут говорить по-русси...

dream
Сообщения: 5
Зарегистрирован: Ср июн 29, 2011 20:46

Сообщение dream » Ср июн 29, 2011 20:59

У нас в семье 3 языка( английский, русский и испанский). Дочка (в субботу будет 2 годика) говорит по-английски, но абсолютно всё понимает и по-русски, и по-испански. Очень много слов берёт из мультиков. Я конечно пытаюсь с ней больше по-русски говорить, но не всегда получается. Хочется конечно, чтобы она по-русски говорила, но конечно англоязычная среда этому не способствует. Пока я довольна тем, что она всё понимает на 3-х языках, но на каком-бы мы языке к ней не обращалась, отвечает мне только по-английски. А вообще мне педиатр сказала, что если каждый родитель на своём языке с ребёнком разговаривает, то ребёнок к 3-м годам свободно может на этих языках говорить.

ПРОСТРАНСТВО
Сообщения: 316
Зарегистрирован: Вт фев 22, 2011 13:00

Сообщение ПРОСТРАНСТВО » Чт июн 30, 2011 10:38

dream писал(а):Пока я довольна тем, что она всё понимает на 3-х языках, но на каком-бы мы языке к ней не обращалась, отвечает мне только по-английски. А вообще мне педиатр сказала, что если каждый родитель на своём языке с ребёнком разговаривает, то ребёнок к 3-м годам свободно может на этих языках говорить.

Со старшей дочкой я говорила на двух языках и очень потом пожалела. Она по-русски всё понимала, но отвечала ТОЛЬКО по-французски. Когда приехала моя мама, которяа почти по французски не говорила, дочка также отвечала бабушке только по-французски... Пришлось её заставлять отвечать только по-русски, с тех пор я не одного слова ей не говорю НЕ по-русски и от всех детей требую только по-русски мне говорить. Это конечно не просто потому что, когда они из школы выходят, начинают рассказывать, как день прошёл, в русском у них не хватает словарного запаса, а им всегда хочется рассказать быстро, в напяг им слушать исправления...

dream
Сообщения: 5
Зарегистрирован: Ср июн 29, 2011 20:46

Сообщение dream » Чт июн 30, 2011 20:28

Пришлось её заставлять отвечать только по-русски, с тех пор я не одного слова ей не говорю НЕ по-русски и от всех детей требую только по-русски мне говорить. Это конечно не просто потому что, когда они из школы выходят, начинают рассказывать, как день прошёл, в русском у них не хватает словарного запаса, а им всегда хочется рассказать быстро, в напяг им слушать исправления...


Я конечно понимаю, что нужно настоятельно требовать,чтобы она по-русски отвечала, но боюсь, что, если требовать, то можно обратного эффекта добиться, она совсем перестанет русский воспринимать. Бабушка и дедушка тоже, в свою очередь, будут обижаться, так как не смогут её понимать.
Когда я ей русские мультики ставлю, она слова повторяет и даже песни поёт, но разговаривает пока только по-английски.

ПРОСТРАНСТВО
Сообщения: 316
Зарегистрирован: Вт фев 22, 2011 13:00

Сообщение ПРОСТРАНСТВО » Вт июл 12, 2011 01:50

Мои дочки сейчас в русском лагере на юге Франции, все дети между собой говорят только по-французски, кроме репетиций театра с русскоязычным режиссёром. Моя дочь, про которую писала, что пришлось заставить, потому что мама плакала из-за того, что не может общаться с родной внучкой, сейчас подросток. В лагере там я пообщалась с русскими мамами, которые ломают голову, как сделать так, чтобы ребенок по-русски говорил. Так вот лучше всех говорят дети, которые част ездят в Россию и общаются по русски не только с родственниками, но и с ровесниками. Только в России дети общаются на "нормальном" русском, а не на том, на котором они тут говорят с родителями дома (как правило из-под палки).
Если ребёнок не говорит по-русски, отношения с родственниками могут быть сложные. Я вспоминаю, как к одной русской знакомой мама приехала.
Сын у знакомой по-русски не говорит. Бабушка ему говорит "Пойдём в кино". Ребенок не понимает, бабушка повторяет, так длилось долго, ребенок начал орать и по полу кататься... Потом маме на работу позвонили, чтобы она переводила разговор между собственным сыном и собственной мамой... :shock:

карапузка
Сообщения: 851
Зарегистрирован: Вт дек 28, 2010 19:07
Поблагодарили: 2 раза

Сообщение карапузка » Ср июл 13, 2011 21:27

прочитала темку , усвоила про специфику общения .Но у меня вопрос . Как быть если русско/украинскоязычные книги/сказки проблемно достать ? читать на английском или лучше с инета скачивать текст без картинок?

Sirena
Сообщения: 7731
Зарегистрирован: Пт дек 08, 2006 17:36

Сообщение Sirena » Ср июл 13, 2011 22:07

карапузка писал(а):Как быть если русско/украинскоязычные книги/сказки проблемно достать ?

карапузка, а заказывать в интернете?

карапузка
Сообщения: 851
Зарегистрирован: Вт дек 28, 2010 19:07
Поблагодарили: 2 раза

Сообщение карапузка » Ср июл 13, 2011 23:27

Sirena писал(а):а заказывать в интернете?

нашла только один сайт но там сказки Гримм , Андерсена ... а именно русских народных типа репки -колобка нет. И стишков всяких ритмичных типа Барто тож нет :(

Zolotka
врач-ветеринар
Сообщения: 7591
Зарегистрирован: Пн дек 10, 2007 23:13

Сообщение Zolotka » Чт июл 14, 2011 08:38

Sirena писал(а):карапузка, а заказывать в интернете?

и не только. Например попросить у девочек с того же форума или родственников выслать посылочку (а потом переслать денежку по вестерн-юнион), поискать букинистические магазины.

Sirena
Сообщения: 7731
Зарегистрирован: Пт дек 08, 2006 17:36

Сообщение Sirena » Чт июл 14, 2011 10:06

карапузка писал(а):нашла только один сайт но там сказки Гримм , Андерсена ... а именно русских народных типа репки -колобка нет. И стишков всяких ритмичных типа Барто тож нет

Один, говорите?! Это ж что надо было в поиске задать, чтобы ни Лабиринт,ни Озон, ни Книга .ру не всплыли? :s:
Для просмотра ссылки необходимо зарегистрироваться

карапузка
Сообщения: 851
Зарегистрирован: Вт дек 28, 2010 19:07
Поблагодарили: 2 раза

Сообщение карапузка » Чт июл 14, 2011 12:45

Sirena писал(а):Один, говорите?! Это ж что надо было в поиске задать, чтобы ни Лабиринт,ни Озон, ни Книга .ру не всплыли?

ну я вбила русские сказки в сша и выдало канеш как всегда массу но только один доставлял куда надо :)

ПРОСТРАНСТВО
Сообщения: 316
Зарегистрирован: Вт фев 22, 2011 13:00

Сообщение ПРОСТРАНСТВО » Пн июл 18, 2011 11:15

карапузка писал(а):прочитала темку , усвоила про специфику общения .Но у меня вопрос . Как быть если русско/украинскоязычные книги/сказки проблемно достать ? читать на английском или лучше с инета скачивать текст без картинок?

А у Вас есть родственники и знакомые, которые живут в России/на Украине?
Обычно просят привезти кого-то, кто едет оттуда.

Вот ссылка на сайт, где ОЧЕНЬ много всего:
Для просмотра ссылки необходимо зарегистрироваться
Вот тут колобок флаш-мультфильм:
Для просмотра ссылки необходимо зарегистрироваться
Сказки:
Для просмотра ссылки необходимо зарегистрироваться
Там много-много всего для родителей и детей.
Вот Вам сказка "Колобок" в он-лайне с картинками:
Для просмотра ссылки необходимо зарегистрироваться
Я задала ключевое слово "колобок".

Вот страница в гугле на слово "колобок"
Для просмотра ссылки необходимо зарегистрироваться

карапузка
Сообщения: 851
Зарегистрирован: Вт дек 28, 2010 19:07
Поблагодарили: 2 раза

Сообщение карапузка » Пн июл 18, 2011 13:53

Zolotka,Sirena,ПРОСТРАНСТВО, девочки спасибо за ссылки большое , буду изучать
ПРОСТРАНСТВО писал(а):А у Вас есть родственники и знакомые, которые живут в России/на Украине?

Обычно просят привезти кого-то, кто едет оттуда.

в планах приезд мамы ,но вот со сроками неопределенка пока .
Я вообще такая чтоб уже сказки пузику читать ,читала что детки при етом быстрее говрить начинают что ли.

Добавлено спустя 36 секунд:

можно на ты :)

Добавлено спустя 2 минуты:

я вот в очередной раз задумалась . А что если детке читать сказки как на английском так и на русском :s:
как ето может отразиться на восприятии и т д ? Кто что думает на етот счет?

ПРОСТРАНСТВО
Сообщения: 316
Зарегистрирован: Вт фев 22, 2011 13:00

Сообщение ПРОСТРАНСТВО » Вт июл 19, 2011 13:31

карапузка писал(а):можно на ты

Можно
карапузка писал(а):. А что если детке читать сказки как на английском так и на русском
как ето может отразиться на восприятии и т д ?

Что-то ты слишком по-моему беспокоишься...
Музыку, песни пузики воспиринимают точно и разные звуки.
Когда ребёнок родиться, это будет не на первом месте...

карапузка
Сообщения: 851
Зарегистрирован: Вт дек 28, 2010 19:07
Поблагодарили: 2 раза

Сообщение карапузка » Вт июл 19, 2011 16:44

ПРОСТРАНСТВО писал(а):Что-то ты слишком по-моему беспокоишься...

Музыку, песни пузики воспиринимают точно и разные звуки.

Когда ребёнок родиться, это будет не на первом месте...

есть немного :roll:
понятное дело что в родзале не буду сказки читать ,Просто боюсь что когда надо будет то недождусь ответа или еще че нить будет ...поетому собираю инфу счас :)

Alexasha
Сообщения: 185
Зарегистрирован: Сб июн 12, 2010 12:25

Сообщение Alexasha » Пт сен 09, 2011 16:50

карапузка писал(а):я вот в очередной раз задумалась . А что если детке читать сказки как на английском так и на русском
как ето может отразиться на восприятии и т д ? Кто что думает на етот счет?

Читайте себе на здоровье и на развитие вашего малыша! Лучше всего разделить английский и русский по дням. Мы так делаем. Один день читаем русские сказки, на следующий - английские. И те, и другие ребенок воспринимает абсолютно адекватно, и выказывает их понимание практически в одинаковой мере. Ребенку можно читать книги на стольких языках, на скольких не лень маме :) Вы в такой благоприятной ситуации находитесь для изучения сразу двух языков, ни в коем случае не упускайте своего преимущества!

_Elena_
Сообщения: 204
Зарегистрирован: Чт июл 02, 2009 19:31

Сообщение _Elena_ » Пт окт 11, 2013 10:57

А моему старшему 4,5 года. Он сознательно игнорирует немецкий язык. Дома мы с ним только на русском и его знание русского прекрасно. В садике (уже три года ходит) упорно молчит и такое впечатление, что принципиально не слушает. Если я ему задаю вопрос на немецком языке, то он в 4 случаях из 5ти отвечает на русском. Сейчас меня все стращают сложностями в школе, туда ему через 2 года. Знания немецкого на уровне 2х-летнего ребенка - отдельные слова, либо хрень какая-то, которую он выдет за немецкий! :-) Сейчас планирую неспеша дома замещать русский на немецкий, но ужасно обидно, если у младшего русский развиваться не будет - у него после года в саду с немецким все замечательно!

Shirin
Сообщения: 6
Зарегистрирован: Пн сен 06, 2010 16:38

Сообщение Shirin » Чт окт 31, 2013 01:43

у нас о4енй похожа ситуация, ребöнку 5 лет уже, в сад ходит уже год. если говорит по немецки, то толко когда 4то-то надо спроситй, можно или нет например. и всегда тихо, так што ели слишно, и не разберёш 4то он там говорит. когда с детми играет, то болше жестами, звуки какие-то издаёт как 2-ух летний ребёнок. воспитатели жалуютса, тоже трудностями в школе пугайут. Правда для него ето уже 3-й язик, 2 усвоил без проблем. Тоже незнаю как изменитй ситуацию, ето притом, 4то дома ми с мужем на немецком общаемся.

Люша
Сообщения: 17502
Зарегистрирован: Вс июл 03, 2005 10:16

Сообщение Люша » Чт окт 31, 2013 10:15

_Elena_, а к детскому психологу не пробовали обращаться? Русский терять и правда очень жалко. Проблема явно в том, что ребенок просто не хочет усваивать немецкий.

татандра
Сообщения: 154
Зарегистрирован: Ср апр 26, 2006 15:27

Сообщение татандра » Пн дек 23, 2013 23:05

У нас проблема совершенно противоположная и я ее создала сама, запрещая русский дома, когда дети не хотели учить англиский по приезду сюда. Они в течение года почти полностью родной язык забыли и говорят теперь исключительно по-английски. Пытаюсь теперь восстановить. Каждый день стараюсь понемногу говорить с ними по-русски, попросила выслать мне пособия и книжки на русском из Минска. Но как-то медленно все идет, мой муж американец, в школе и саду - все на английском. Источник русского языка для детей - только мама. Им проще по-английски общаться, а русский как развлечение проходит.


Вернуться в «Воспитание, общение, особенности поведения и характера, возрастные кризисы»

Кто сейчас на конференции

Сейчас этот форум просматривают: нет зарегистрированных пользователей