Рейтинг@Mail.ru

Скачивайте наши приложения

Суржик или как научить правильной речи

Женя П
Сообщения: 4793
Зарегистрирован: Вт июн 28, 2005 10:48

Сообщение Женя П » Ср авг 24, 2005 14:56

Я вам историю расскажу, может она и офф :)
У нас во дворе бабушка с коляской гуляла. Коляска большая, да еще и тюлем капюшон завешен, поэтому ребетенка совсем не видно. Бабушка этой коляске Чехова и Достоевского вслух читала.
Мы все думали там грудничек, смеялись, но беззлобно. А потом оказалось, что девочке в коляске уже год. Так и гуляет, тюлем занавешеная. Зато Чехова знать будет :D


полина
Сообщения: 5241
Зарегистрирован: Чт мар 31, 2005 22:10

Сообщение полина » Ср авг 24, 2005 14:59

Бабушка этой коляске Чехова и Достоевского вслух читала.

:lol: :lol: :lol:

добавлено спустя 1 минуту:

Хотя тут скорее плакать надо, бедное дитя...

Joy
Сообщения: 98
Зарегистрирован: Вт июн 21, 2005 08:00

Сообщение Joy » Чт авг 25, 2005 07:25

полина, плакать не надо, у девочки будет замечательное чувство языка и не слабый словарный запас, честно. Правда для развития мозгов не только в сторону филологии не плохо бы ей и детское почитать;)

Яна
Сообщения: 37
Зарегистрирован: Чт авг 18, 2005 13:20

Сообщение Яна » Чт авг 25, 2005 08:23

а в голове у меня куча "мусора", например вся первая глава из "Руслана и Людмилы" Пушкина


Ого, а я и первую строчку-то вспомнить не могу. :oops:

Tettigona
Сообщения: 1221
Зарегистрирован: Сб апр 02, 2005 20:07
Поблагодарили: 2 раза

Сообщение Tettigona » Чт авг 25, 2005 12:44

Яна, первая строчка "У Лукоморья дуб зеленый..." ее все знают, только не все, что это из "Руслана и Людмилы" %)

Женя П
Сообщения: 4793
Зарегистрирован: Вт июн 28, 2005 10:48

Сообщение Женя П » Чт авг 25, 2005 13:55

у девочки будет замечательное чувство языка и не слабый словарный запас, честно

Она ж там спит, в коляске...

Донна
Сообщения: 1412
Зарегистрирован: Чт май 12, 2005 12:58

Сообщение Донна » Чт авг 25, 2005 14:06

у девочки будет замечательное чувство языка и не слабый словарный запас, честно


при условии, что мама и папа разговаривают на нормальном языке...

А то некоторым из моих знакомых не поможет ни Чехов, ни Достоевский... Речь - сплошные неправильные ударения, непонятные падежи и безумные предлоги. Какая уж там культура речи у ребенка...

полина
Сообщения: 5241
Зарегистрирован: Чт мар 31, 2005 22:10

Сообщение полина » Чт авг 25, 2005 14:17

Joy, я не в том плане. Мне стало жаль годовалого ребенка, которого держат в закрытой коляске. Я у Доктора четко усекла и стараюсь этому следовать - на улице активные занятия, а все книжки,раскрашки и т.п. дома.

Joy
Сообщения: 98
Зарегистрирован: Вт июн 21, 2005 08:00

Сообщение Joy » Чт авг 25, 2005 16:54

полина, а, ну это да, я мысль чтото неуловила с начала:)
Всякие краиности не к добру:)

Донна, кстати, в таком случае Чехов с Достаевским единственная надежда ребенка:) Я вот русский только через книжки освоила, дома на нем никто никогда не говорил:)

Донна
Сообщения: 1412
Зарегистрирован: Чт май 12, 2005 12:58

Сообщение Донна » Чт авг 25, 2005 22:04

Joy писал(а):Донна, кстати, в таком случае Чехов с Достаевским единственная надежда ребенка:) Я вот русский только через книжки освоила, дома на нем никто никогда не говорил:)



?????????
если честно, не поняла, можешь подробнее?

Ну не знаю, ИМХО научиться говорить нормально можно или в детстве, если у родителей речь правильная,
или уже в более-менее сознательном возрасте перестать "ложить и слаживать", "пекти" и т.п., когда уже начинаешь понимать, что речь нужно исправлять.

Tettigona
Сообщения: 1221
Зарегистрирован: Сб апр 02, 2005 20:07
Поблагодарили: 2 раза

Сообщение Tettigona » Чт авг 25, 2005 23:06

Я тоже считаю, что учиться нормально говорить нужно с раннего детства...
У меня муж до сих пор мешает русский с суржиком :evil:
Попытки исправлять бесполезны - он считает это нормальной речью...
Постепенно, конечно исправляется, но как только в село съездит - опять уши вянут...
эх...
Хотя я обожаю сленговые слова вставлять в речь :oops:
А ребенка вообще Хрюнделем зовем %)

Joy
Сообщения: 98
Зарегистрирован: Вт июн 21, 2005 08:00

Сообщение Joy » Пт авг 26, 2005 07:13

Донна, просто, если слушать правильную богатую реч много, она "прививается", и при варианте, что дома все говорят не правильно, но ребенку много читают хороших книг, у него может сложится вполне литературная реч.
Я русскую реч освоила на улице - т.е. конкретный сленг и мат( еще до школы), но так как люблю читать, еще в детстве читала много книг и на русском, по этому могу вполне терпимо изьяснятся. (может русским так не кажется, но поверте, в сравнении с тем языком на улице... :lol: ) Я ведь в том возрасте неставила себе цели осваивать нормальный язык, мне просто нравилось читать, но это сильно помогло.
В данной теме конечно идет реч о совсем маленьких детках, но они ведь еще более восприимчивы и "учатся" гораздо интенсивнее.

Оля
Сообщения: 12069
Зарегистрирован: Вс апр 03, 2005 09:51
Благодарил (а): 56 раз
Поблагодарили: 110 раз

Сообщение Оля » Пт авг 26, 2005 09:58

Joy, а Вы откуда, если не секрет?

Joy
Сообщения: 98
Зарегистрирован: Вт июн 21, 2005 08:00

Сообщение Joy » Пт авг 26, 2005 12:32

Оля, я из Латвии :)

Dasha
Сообщения: 8514
Зарегистрирован: Пн июн 06, 2005 12:39
Поблагодарили: 1 раз

Сообщение Dasha » Вс авг 28, 2005 00:27

Tettigona, а что такое суржик (прошу прощения за офф, но любопытненько стало :))

Донна
Сообщения: 1412
Зарегистрирован: Чт май 12, 2005 12:58

Сообщение Донна » Вс авг 28, 2005 09:12

сорри, я не Теттигона, но попробую ответить. Суржик - это примерно ... ммм... гремучая смесь из русских и украинских слов. Причем можно русским словам приделывать украинские суффиксы и окончания и наоборот. Многие люди абсолютно нормально на этом самом суржике общаются и не испытывают неудобств :).

Девушка надела красную юбку - русский вариант.
Дівчина вдягла червону спідницю - украинский вариант.
Девка надила красну юпку - суржик.

Tettigona
Сообщения: 1221
Зарегистрирован: Сб апр 02, 2005 20:07
Поблагодарили: 2 раза

Сообщение Tettigona » Вс авг 28, 2005 11:30

Dasha,
Tettigona, а что такое суржик (прошу прощения за офф, но любопытненько стало )

В общем, Донна уже ответила :)
Замечу только, что в основном на суржике разговаривают в селах, которые недалеко от Киева.

Донна
Сообщения: 1412
Зарегистрирован: Чт май 12, 2005 12:58

Сообщение Донна » Вс авг 28, 2005 12:15

ну, в общем, это беда всей северо-восточной Украины. На западной, наверное, тоже свои приколы :)

Dasha, а как это явление называется в Беларуси? Думаю, что у вас тоже есть что-то подобное :)

Jitel
модератор
Сообщения: 11148
Зарегистрирован: Вт июн 21, 2005 17:14
Благодарил (а): 82 раза
Поблагодарили: 237 раз

Сообщение Jitel » Вс авг 28, 2005 18:56

Замечу только, что в основном на суржике разговаривают в селах, которые недалеко от Киева.
К сожалению, и в Киеве очень много людей, и соответственно детей так разговаривает :( . Но! Замечу, в русскоязычной семье, если ребенок учится в украинской школе - ребенок языки не смешивает. А я этого очень боялась, когда дочка в школу шла.
Донна,
Dasha, а как это явление называется в Беларуси? Думаю, что у вас тоже есть что-то подобное
Сорри, я не Dasha, но насколько я слышала Беларусскую речь (в Беларуси бывала довольно много) - они все говорят на русском языке, но со своеобразным акцентом (довольно мелодичным, надо сказать), где-то перекликающимся с питерским.
Dasha, извини, что за тебя ответила, поправь, если не так :wink:

Женя П
Сообщения: 4793
Зарегистрирован: Вт июн 28, 2005 10:48

Сообщение Женя П » Вс авг 28, 2005 23:18

Я тоже не Dasha, но из Минска :D , поэтому могу ответить.
У нас в западной Белоруссии говорят на тросянке. Это смесь еще гремучее -- польский, русский и белорусский.
Совершенно особый язык, даже если знаешь все три "исходных" первое время ничего не понимаешь :D

Капитошка
Сообщения: 1321
Зарегистрирован: Пт май 13, 2005 11:55
Поблагодарили: 1 раз

Сообщение Капитошка » Пн авг 29, 2005 09:49

Вообще на Украине с суржиком ситуация очень веселая. Вся украина разговаривает именно на нем. Только на восточной украине больше русских слов, а на западной - польских.
Мне когда-то рассказывали так: за образец литературной (правильной) украинской речи был выбран полтавский вариант украинского языка, вот только в Полтаве сейчас разговаривают преимущественно по русски.
Если есть полтавчане - отзовитесь :wink: .

Tettigona
Сообщения: 1221
Зарегистрирован: Сб апр 02, 2005 20:07
Поблагодарили: 2 раза

Сообщение Tettigona » Вт авг 30, 2005 23:37

jitel,
К сожалению, и в Киеве очень много людей, и соответственно детей так разговаривает . Но! Замечу, в русскоязычной семье, если ребенок учится в украинской школе - ребенок языки не смешивает. А я этого очень боялась, когда дочка в школу шла.


В речи не смешивает...
Но пишет поначалу ТАКОЕ :shock:

Knopa
Сообщения: 287
Зарегистрирован: Чт май 12, 2005 02:02

Сообщение Knopa » Ср авг 31, 2005 00:51

Мне когда-то рассказывали так: за образец литературной (правильной) украинской речи был выбран полтавский вариант украинского языка, вот только в Полтаве сейчас разговаривают преимущественно по русски.
Если есть полтавчане - отзовитесь .


Я не полтавщане, но отвечу
У меня бабушка жила в Полтавской области. Суржика там предостаточно :(
Хотя бабуля говорила почти чисто.

Женя П
Сообщения: 4793
Зарегистрирован: Вт июн 28, 2005 10:48

Сообщение Женя П » Пт сен 02, 2005 21:00

Хочу поднять вам настроение. :)
Купили в магазине лаваш, я вам сейчас перепечатаю, то, что большими буквами написано на упаковке, сохраняя орфографию оригинала.


Продукт рекомендован к употреблению населением в период похудения, страдающих ожирением и избыточным весом, а также больных сахарным диабетом.


То есть население, в период похудения, рекомендует кому-то употреблять страдающих ожирением и избыточным весом, а также диабетиков.
А вы говорите, суржик... :lol:

Dasha
Сообщения: 8514
Зарегистрирован: Пн июн 06, 2005 12:39
Поблагодарили: 1 раз

Сообщение Dasha » Сб сен 03, 2005 22:18

Женя П писал(а):У нас в западной Белоруссии говорят на тросянке. Это смесь еще гремучее -- польский, русский и белорусский.
Совершенно особый язык, даже если знаешь все три "исходных" первое время ничего не понимаешь :D

Я бы немного дополнила:
Во-первых, не "тросянка", а "трасянка".
Во-вторых, не ней говорят не только в западной Беларуси, а практически по всей территории... причем в разных местах - свой диалект, свои характерные словечки... где-то ближе к русскому, где-то - к польскому...
В-третьих, по-моему - очень даже понятно...

Кстати, президент-то наш именно на трасянке изъясняется :D... Правда, сильно заполированной, но все же чувствуется...

Allusя
Сообщения: 9019
Зарегистрирован: Чт июл 21, 2005 17:44
Поблагодарили: 28 раз

Сообщение Allusя » Сб сен 03, 2005 23:22

A oсобый вид суржика - это русско немеыкий :D вы бы слышали как разговаривают русские дети возраста 7-12 лет с родителями. Уши вянут. Да и родители не отстают. только немецкие слова еще и с ошибками произносятся. Вот и попробуй боротся за чистоту русского языка :D :D

Ясочка
Сообщения: 180
Зарегистрирован: Чт дек 27, 2007 12:35

Сообщение Ясочка » Чт янв 29, 2009 14:46

Jitel писал(а):Замечу, в русскоязычной семье, если ребенок учится в украинской школе - ребенок языки не смешивает. А я этого очень боялась, когда дочка в школу шла.

Вот, подняла темку, так как сейчас для нас такая проблемма очень актульна, правда, с точностью до наоборот. Дело в том, что наша семья, родственники, знакомые - все общаються на украинском. Год назад дочь пошла в детский сад, а там ВСЕ детки в группе разговаривают по-русски. И - началось! Ребенок не то, что стал смешивать языки, она просто стала путать слова, вставлять в них другие окончания, суффиксы (присущие другому языку) - это уже и не суржик, а абракадабра какая-то! :twisted: Сначала, я ее исправляла, потом говорила "Я тебя не понимаю, скажи, пожалуйста, правильно".
А потом как-то спросила: "Яся, зачем ты так говоришь, ты же знаешь, как нужно". Дитя ответило: "А так ведь все говорят!" И вот теперь я не знаю, что делать:
или растолковать ребенку, что не обязательно нужно быть "таким как все" (что я и практиковала)
или оставить все как есть, все-таки ребенку легче адаптироваться в коллективе, если они будут "говорить на одном языке" - в прямом смысле...
А дома разговаривать с ней на родном, и уповать на родительский авторитет в глазах ребенка :good:
Т.е. она прекрасно понимает разницу между языками, всегда говорит: "мама, а мы в Украине живем, да? а язык у нас - украинский, да?" 8)
Девушки, выскажитесь, плиз, по этому вопросу, а то наш папик уже начинает нерничать :o

P.S. Я, есссно, не против того, чтобы ребенок знал 2 языка, я против подобной мешанины в ее мозгах %)

Мама Яники
Сообщения: 2243
Зарегистрирован: Вт июл 22, 2008 16:17
Благодарил (а): 20 раз
Поблагодарили: 8 раз

Сообщение Мама Яники » Пн фев 16, 2009 10:23

Ясочка, мы дома разговариваем на русском, а садик у нас украинский (и школа тоже будет украинская). Я конечно обеими руками "за", чтоб ребёнок знал рідну мову, и может быть в будущем на ней и общался, но сейчас у неё конечно путаница в голове ещё та... :giggle: Поправляю её, когда слышу в одном предложении половину слов на русском, а половину на украинском (а могут быть и не те и не другие, как например "самолэт", "здэлаты" %) ), прошу чтоб сказала или на том, или на том языке, но правильно. Помагаю, когда ей не удаётся вспомнить нужное слово. Я думаю, не стоит сильно переживать, подрастёт и постепенно у неё в голове всё уляжется, и сама поймёт, что к чему.

Klubnika
Сообщения: 73
Зарегистрирован: Пн янв 05, 2009 10:33

Сообщение Klubnika » Пн сен 14, 2009 10:09

Привет! Хочу поделиться моими наблюдениями. Со своей старшей дочерью мы общались на русском, проблемы появились уже в подготовительной группе дет.садика.Когда пошла в школу - тут мы и приехали.Писать надо на украинском, мыслит и разговаривает на русском, переводит с трудом.В первом классе письмо вроде бы освоили, во втором пошел предмет "Русский язык", думала -ну тут то не будет проблем, ага, щас, разговариваем на суржике, пишем русские слова украинскими буквами, можем и английскую вставить :crazy: (английский с первого класса учат) В итоге -первые четыре класса мы отмучились.Много заставляла переписывать текста на украинском и русском языках, читали украинскую литературу.Я даже пыталась с ней общаться на украинском, на что она мне говорила "Мама, тебе не идет" :Search: Сейча, ТТТ все наладилось. С друзьями она общается на украинском, с нами на русском, ну конечно не без суржика, по-моему сейчас это явление не редкость, мало детей говорят на чисто укр. или русск.языках.,да и учителей тоже. С меньшей дочкой я решила говорить на "Рідній мові". хожу со словариком :D , а что делать!Не хочу такой же ошибки повторять! Благо,что еще мои родители на укр.разговаривают, а вот с мужа родителями -проблема, они считают укр.язык, языком- СЕЛА, тоже мне :x И смеются надо мной. Но я не меняю своей позиции, и это мое ИМХО.Мы все таки украинцы и живем на Украине!

Птенчик
Сообщения: 3527
Зарегистрирован: Пт дек 05, 2008 20:05
Благодарил (а): 58 раз
Поблагодарили: 88 раз

Сообщение Птенчик » Вс апр 18, 2010 23:09

Я разговариваю с дочкой на украинском, мои родители тоже, наш папа и его семья на русском. Стараюсь говорить правильно, исправляю других и прошу, чтобы они меня тоже исправляли, если говорю неправильно. Тяжелей всего не использовать русские слова, когда говоришь по-украински. Также стараюсь избавляться от слов-паразитов и не употреблять сленг.

Киська Мурыська
Сообщения: 244
Зарегистрирован: Чт фев 04, 2010 16:25

Сообщение Киська Мурыська » Ср апр 21, 2010 13:03

Рекомендую книжку Чуковского "От двух до пяти" много всего интересного, в т.ч. и о том, почему дети говорят неправильно, зная как правильно. Для себя решила, что ранее 3 лет он украинскую речь не услышит (по крайней мере буду стараться))) телевизор только для двд, радио мы и так не слушаем..

Барбус
Сообщения: 495
Зарегистрирован: Чт окт 29, 2009 12:58

Сообщение Барбус » Ср апр 21, 2010 13:36

Киська Мурыська писал(а):что ранее 3 лет он украинскую речь не услышит (по крайней мере буду стараться

Зачем такая категоричность? Как-то странно получается.

Sirena
Сообщения: 7731
Зарегистрирован: Пт дек 08, 2006 17:36

Сообщение Sirena » Ср апр 21, 2010 14:32

Барбус, такая позиция может быть вполне обоснована. Есть дети, которым билингвизм (или раннее изучение второго языка) идет на пользу, есть - во вред. Если родной язык не сформирован, то учить второму считают нецелесообразным.

Киська Мурыська
Сообщения: 244
Зарегистрирован: Чт фев 04, 2010 16:25

Сообщение Киська Мурыська » Ср апр 21, 2010 20:44

Sirena, Вы абсолютно правы, именно поэтому и не хочу сознательно учить украинскому раньше, чтобы понимал, что русский язык - родной, а остальные языки - нет. Относительно 3-х лет это примерно, конечно, ему пока всего 8 месяцев, буду смотреть по обстоятельствам.
Имхо 2-х родных языков не бывает

Барбус
Сообщения: 495
Зарегистрирован: Чт окт 29, 2009 12:58

Сообщение Барбус » Ср апр 21, 2010 22:12

По этой логике я должна ограждать Антона от русского языка. Мы живем в Западной Украине. Здесь все говорят на украинском, при этом речь довольно правильная, о суржике и речи быть не может. Русский язык на улице не звучит. Мы с мужем тоже говорим на украинском, то есть украинский язык для Антона родной. Но мне бы в голову не пришло ограждать его от русского языка. В нашей стране половина населения говорит на русском. В доме полно русских книг, мы смотрим русскоязычное телевидиние. Антону читаю и на русском и на украинском, мультики смотрим тоже на двух языках. Ну да он может ввернуть пару словечек, при этом к месту. Это очень забавно. Но произношение не коверкает.
Я не считаю, что это билингвизм. Просто наша действительность такова, что родной украинский, но есть еще и русский, с которым часто сталкиваемся.
Киська Мурыська, я не имела в виду, что надо обучать малыша украинскому. Меня удивило, что вы собираетесь как-то специально ограждать.

беккет
Сообщения: 7485
Зарегистрирован: Вс сен 30, 2007 19:57
Благодарил (а): 33 раза
Поблагодарили: 34 раза

Сообщение беккет » Ср апр 21, 2010 22:58

Киська Мурыська,он в Луганске вряд ли будет считать украинский родным,даже без таких ограждающих мер :lol:

Птенчик
Сообщения: 3527
Зарегистрирован: Пт дек 05, 2008 20:05
Благодарил (а): 58 раз
Поблагодарили: 88 раз

Сообщение Птенчик » Ср апр 21, 2010 23:21

Киська Мурыська писал(а):Имхо 2-х родных языков не бывает


а какому языку отдать предпочтение в качестве родного? если мама разговаривает с ребенком на своем родном украинском, а папа (украинец) на своем родном русском?

Барбус писал(а):Меня удивило, что вы собираетесь как-то специально ограждать.


меня тоже :wink:

Sirena
Сообщения: 7731
Зарегистрирован: Пт дек 08, 2006 17:36

Сообщение Sirena » Чт апр 22, 2010 05:58

Киська Мурыська писал(а):Имхо 2-х родных языков не бывает

Еще как бывает :roll: . У меня девчонки и говорят, и думают, и чувствуют на двух языках - и таких примеров очень много. Ладно, мли -у них хоть родительский язык один, а у моих родных племяшек - их два: русский и иврит.

Свет - Лана
Сообщения: 4833
Зарегистрирован: Вт янв 19, 2010 17:54
Благодарил (а): 3 раза
Поблагодарили: 14 раз

Сообщение Свет - Лана » Чт апр 22, 2010 15:09

Киська Мурыська писал(а):Имхо 2-х родных языков не бывает

бывает, бывает :wink:
Sirena писал(а):а у моих родных племяшек - их два: русский и иврит.

с моим братом работает француз, жена англичанка, живут они во Франции, так вот мать говорит с детьми по английски, отец по французкий, нет проблем для языкового карантина :wink:

Добавлено спустя 1 минуту 34 секунды:

забыла дописать что детям 2,3года 8 месяцев :)

Мама Яники
Сообщения: 2243
Зарегистрирован: Вт июл 22, 2008 16:17
Благодарил (а): 20 раз
Поблагодарили: 8 раз

Сообщение Мама Яники » Чт апр 22, 2010 18:27

Мне в институте тяжело было перейти на украинское обучение после русской школы, а что говорить о ребёнке? Мы тоже разговариваем в семье на русском, но дочке идти в украинскую школу через год, поэтому я даже боюсь, что она мало его слышит. А ограждать от украинского из-за того, что ещё речь не сформирована или из-за боязни суржика, мне даже в голову не приходило. :pardon:

Киська Мурыська
Сообщения: 244
Зарегистрирован: Чт фев 04, 2010 16:25

Сообщение Киська Мурыська » Пт апр 23, 2010 10:09

Барбус, [quote=]По этой логике я должна ограждать Антона от русского языка.[/quote]
Упаси Господь, никто ничего не ДОЛЖЕН. Это такой вопрос, который каждая семья решает самостоятельно. Если Вы решили, что так будет лучше, и ребенок не протестует, то и ладно. Просто у меня другой взгляд на этот вопрос, вот и все.
А насчет ограждения, в нашем случае, это не какие-то особые мероприятия, просто не включать телевизор и все. Но его я и так включать особо ему не собираюсь, т.к. там вещей полно которых детям видеть не надо и без украинского.
Насчет двух родных языков, не знаю можно ли по правилам форума, но вставляю цитату из мною рекомендованного Чуковского: "В старину мне случалось встречаться с детьми, которым по различным причинам (главным образом по прихоти богатых родителей) навязывали с младенческих лет словарь и строй чужого языка, чаще всего французского.
Эти дети, с самого начала оторванные от стихии родной речи, не владели ни своим, ни чужим языком. Их речь в обоих случаях была одинаково анемична, бескровна, мертвенна – именно потому, что в возрасте от двух до пяти их лишили возможности творчески освоить ее.
Тот, кто в раннем детстве на пути к усвоению родной речи не создавал таких слов, как "ползук", "вытонуть", "притонуть", "тормозило" и т.д., никогда не станет полным хозяином своего языка."
Здесь, понятно, в ситуации когда папа - на одном, мама - на другом, когда есть постоянная практика двух языков - это из другой оперы. Я применяла к своей ситуации. Когда на украинском в семье никто, ну совсем никто не говорит(( нетрудно догадаться, что услышав украинскую речь по телеку, он с телеком же и практиковаться в ней будет :crazy:

indy_25
Сообщения: 4319
Зарегистрирован: Вт мар 16, 2010 14:11

Сообщение indy_25 » Пт окт 22, 2010 10:00

Проблема не в том, чтобы более-менее сносно изъясняться на 2 языках. Путать слова можно и во взрослом возрасте. А в том, чтобы не говорить на отвратительном СУРЖИКЕ. Суржика по ТВ нет. Он есть у родственников/знакомых. ИМХО, стоит ограничить пребывание в такой "языковой" среде.
Что такое суржик, знаю непонаслышке (лично меня бьет по ушам, хочешь-не хочешь, а создается впечатление безграмотности). Семья моего мужа общается только на суржике. При этом, не признавая НИ украинский, НИ русский языки!!! Племянница мужа пошла в садик, воспитатели разговаривают на украинском. Во время семейного застолья, когда бабушка предложила налить "красне" вино, ребенок кричал "Не красне, а червоне". Отмечу, что родители и бабушка эту тягу к правильноговорению проигнорировали.
Семья моего любимого преподавателя дома общается на русском, в саду и в школе у ребенка был украинский. Да, девочка путала слова (лет в 5-6). Но только слова и "самолЭт" - но это легко исправить при контроле дома. Сейчас ей 12 лет. Чистая русская речь +свободно владение украинским.
Так вот, к чему я, если для вас проблема "как научить правильно говорить" (неважно на каком языке) существует, значит для вас этой проблемы нет. :Bravo: Заниматься попустительством - будет и проблема во взрослой жизни (муж до сих пор мучается, шутка ли, переучиваться в 35 лет, когда умом понимаешь, а предлоги "в Вани", а не "у Вани" - просто выскакивают быстрее мысли).
:pardon:

Sirena
Сообщения: 7731
Зарегистрирован: Пт дек 08, 2006 17:36

Сообщение Sirena » Пт окт 22, 2010 10:34

indy_25 писал(а):ИМХО, стоит ограничить пребывание в такой "языковой" среде.

Т.е если
indy_25 писал(а):Семья моего мужа общается только на суржике
- то послать бабушку своих детей в сад, дабы детям речь не испортить? :s: Как-то мне очень странен такой порядок предпочтений :crazy:

indy_25
Сообщения: 4319
Зарегистрирован: Вт мар 16, 2010 14:11

Сообщение indy_25 » Пт окт 22, 2010 12:24

Sirena писал(а):то послать бабушку своих детей в сад, дабы детям речь не испортить? Как-то мне очень странен такой порядок предпочтений

Это я для себя такой вариант присматриваю. :D 8) (не только из-за языка) Живем мы не вместе и в разных городах, ттт. Согласна, не всем подходит :s:

Барбус
Сообщения: 495
Зарегистрирован: Чт окт 29, 2009 12:58

Сообщение Барбус » Пт окт 22, 2010 20:55

Напишу, как у нас обстоят дела.
Напоминаю, что мы с мужем украиноязычные, с рождения Антон был окружен более менее правильной украинской речью. То есть украинский язык для него родной и основной.
Но он отлично понимает русский язык. Познакомился он с ним где-то около двух с половиной лет, когда начал смотреть мультфильмы. Иногда читаю ему книги на русском языке. Сейчас он говорит на русском, когда, играя, вживается в образы любимых мультгероев. Если делает ошибки, я его поправляю. Иногда мы оба разговариваем на русском. Антону это нравится. На правильности украинской речи это никак не отражается.
Еще хочу сказать, что с точки зрения общего языкознания, язык - это живой организм, который рождается, развивается и умирает. При этом повлиять на его развитие очень сложно. То что мы сегодня пренебрежительно называем суржиком, лет через 200 уже может стать литературным языком.

Anna:-)
Сообщения: 292
Зарегистрирован: Пн май 10, 2010 20:52

Сообщение Anna:-) » Пт окт 22, 2010 21:23

Барбус писал(а): То что мы сегодня пренебрежительно называем суржиком, лет через 200 уже может стать литературным языком

это точно, как бы грустно оно ни звучало.

У нас ситуация похожа - живя на просторах центральной Украины, мы говорим дома на правильном украинском языке. Оба учились в русских школах, но родным считаем украинский. С русским дочка тоже познакомилась через Простоквашино, попугая Кешу и Карлсона. В 3 года у нас была няня, уроженка Белоруссии, тоже несколько интересный акцент. Но дочка уже тогда говорила, что Алла белорусска, потому говорить на укр-ом не может :-). Хорошо ее понимала, но говорить продолжала на чистом украинском.

Теперь у нее куча подружек во дворе, говорящих на суржике. Иногда с ужасом слышу, как она говорит с ними так же. А дома - чистый украинский. А с бабушкой из Николаева - на чистом русском. И еще спрашивает - "мам, а ты знаешь, как правильно на суржике будет "пошли в магазин?"" ПОШЛЫ У МАГАЗИН :D

NSilent
Сообщения: 24
Зарегистрирован: Пт окт 29, 2010 00:02

Сообщение NSilent » Пт окт 29, 2010 08:49

Только чтение книг! Обязательно!

Tysia
Сообщения: 74
Зарегистрирован: Чт ноя 04, 2010 23:14

Сообщение Tysia » Сб ноя 06, 2010 00:17

Моя мама наполовину полька, наполовину украинка.
И она с детсва слышала оба языка, на двух совершенно свободно общается.
Мой папа- русский.
Я с детсва слышала оба языка.
Мой муж украинец и мы дома общаемся на украниском.
Мне кажется, что дети. слыша грамотную чистую речь дома, никогда не будут перекручивать его. Если им давать книги, написанные на хорошем украинском, русском языке. Давать смтореть фильмы в красивом переводе.
Человеку, который знает, что такое красивая речь, в голову не придёт переходить на суржик.
ИМХО

Мама Яники
Сообщения: 2243
Зарегистрирован: Вт июл 22, 2008 16:17
Благодарил (а): 20 раз
Поблагодарили: 8 раз

Сообщение Мама Яники » Сб ноя 06, 2010 10:44

Tysia писал(а):Мне кажется, что дети. слыша грамотную чистую речь дома, никогда не будут перекручивать его.

Наступит момент, когда ребёнок будет больше общаться со сверстниками, чем с родителями, и может начать копировать речь друзей...

mama-anya92
Сообщения: 6
Зарегистрирован: Сб фев 26, 2011 17:41

Сообщение mama-anya92 » Вс май 08, 2011 23:33

Для взрослых есть замечательная книга о языке.Автор Замяткин Николай Фёдорович.название "Вас невозмозно научить иностранному языку." советую всем кому интересно-читайте.По манере и простоте написания очень схоже с книгами ЕОК!Серьёзно мне показалось что "манера похожа" очень доступно и крайне здраво описаны пути изучения языка!!!Просто супер книга в тему.
Честная до последней запятой книга, которая немедленно стала классикой жанра и обязательным чтением для каждого, кто хоть в какой-то мере интересуется языками.
Парадоксальная книга, неумолимо разрушающая миф за мифом, небылицу за небылицей, заблуждение за заблуждением. Книга, освобождающая вас от пут широко распространенных застарелых заблуждений, не дающих овладеть иностранным языком. Любой, кто изучает или собирается изучать иностранный язык, просто обязан прочитать эту книгу, не имеющую аналогов ни по доступности языка автора (это вам не стандартная «методичка» с ее мертвящим языком!), ни по количеству и качеству полезных советов.
Блестящий стиль и непринужденный юмор изложения делают эту книгу интересной и для тех, кто уже «изучал» иностранный язык в школе или вузе и вследствие чего окончательно уверовал в свою «неспособность» к языкам – им станет понятно, почему они после всех этих мучительно долгих лет так и не овладели – и не могли овладеть! – языком, оставаясь в рамках общепринятого формата «обучения».
Владеющие иностранными языками с удовольствием убедятся в правильности своих подходов, которые позволили им вырваться из тускло-унылой камеры, набитой падежами, спряжениями и пугающими любого нормального человека герундиями.
Многим преподавателям читать эту книгу будет обидно – и поделом! Впрочем, обижать преподавателей иностранных языков самоцелью автора не являлось, – при желании и они могут извлечь много полезного для себя.
Таким образом, эта книга написана для всех и для каждого – все найдут в ней что-то интересное! В том числе и организаторы языковых «лохотронов», разухабистые продавцы «секретных сигналов» и прочие бойкие писатели «успешных» книжонок, без зазрения обещающих научить вас языку за три минуты в день: они должны знать аргументы автора – своего врага № 1!
Автор много лет жил в США, где работал переводчиком, преподавал и занимался другими – но не менее интересными – вещами. Знает несколько языков. Разработал свой собственный метод изучения иностранных языков, который также излагается в этой книге


Вернуться в «Воспитание, общение, особенности поведения и характера, возрастные кризисы»

Кто сейчас на конференции

Сейчас этот форум просматривают: нет зарегистрированных пользователей